正文 附錄一(2)(2 / 3)

埃德加勳爵:艾瑪從不相信死亡與腐朽的說法。她經常在招魂和投胎的研究中尋找安慰。後來,她甚至著迷了。即使在她臨死前,她還說著要回來。

尼克德馬斯:您認為她會再回來嗎?

埃德加勳爵:我不知道,但我倒希望她會,因為我會很樂意跟她說話。

尼克德馬斯:據說,如果一個人,在聖史威遜節那天的第三次雞叫後,燒掉已死去的愛人的情書,你會一下子看到你的愛人。

埃德加勳爵:這個更迷信。

尼克德馬斯:兩個很像。經曆了今晚的事,我就很難分清事實和虛幻了。

(雞叫聲響起)

雞叫了,天馬上就要亮了,所有岔路口和洪水中的可惡的鬼怪們,他們的死期到了。他們已經逃到了害蟲遍布的地方,因為他們害怕有一天被人瞧不起。

埃德加勳爵(驚訝狀):尼克德馬斯,你有你自己的莎士比亞!

尼克德馬斯:我自己解釋的。(退場)

埃德加勳爵:雞叫第二次了。(拿出用絲帶綁著的一疊信)這是艾瑪的情書。當然,這樣做很荒唐……但又有什麼壞處呢?我最好跟他們一樣。(引用)“全世界中,全世界中,我知道有件事是真的,在與新歡相處之前,最好忘了舊相識。”

(用一張閃光紙在那幅油畫前點燃了情書。雞叫。油畫飛了出來。一張女人的臉出現在油畫上。她叫喊著)

艾瑪!

(謝幕)

第二幕

場景1

埃及的諸多地點。

埃德加勳爵:埃及啊!它看起來和我想象中的一模一樣!

阿爾薩紮:奧西裏斯埃及九神之一,又稱俄塞裏斯·蓋布.聽到你的話了!

埃德加勳爵:在古老的迪奧斯頗立斯·馬格娜神廟前當然允許向神求助,但我們卻沒有經常這樣。尋寶的那幫人總是搶先我們一步。

阿爾薩紮:最近幾年來,當地一些政局為了防止文物流失到國外采取了一些行動措施,這使得我們的行動更是難上加難。這些武裝的強盜打著這個堂而皇之的幌子掠奪了所有的財富。要不是那些盜墓的花費了大量的時間和金錢去挖這些寶貝,那些人渣根本就不知道這些寶貝的存在和所在之處。

埃德加勳爵:如果我們能找到沒被動過的墳墓就好了,我們就能得到裏麵的寶貝啊!

阿爾薩紮:我知道這裏很多地方的寶物都在很久以前就被高價買走了,但我保證你不會失望的,我能帶你去個隧道,那些可憐的小豺狼從沒發現這麼個地方,他們在一堆墳墓中間抓耳撓腮、絞盡腦汁也不會找到的。

埃德加勳爵:這個主意倒是吸引我,但要挖這麼個從沒打開過的墳墓——暫且不提找到這麼個墳墓的難度,是需要大量的人力和組織能力的,這和當初法老封住墳墓需要的人力和組織能力不相上下啊。

阿爾薩紮:我可以調用一百個勇敢的小夥兒,賞給他們幾個小錢,隨您支配。再加上一群河馬,用他們的指甲就能挖到地底下。我們可以使他們點燃一些埋著的獅身人麵像,清理寺廟前的障礙,挖開墳墓。

埃德加勳爵(不相信地笑著):嗯。

阿爾薩紮:我覺得你不僅僅是個遊客,普通的文物古玩也吸引不了你,所以我要帶你去個墳墓,從來都沒被盜墓的發現過。很久以前,任何人,包括我自己都不知道這麼個墳墓。我為值得擁有它的人守衛著它,它對這個人的獎賞。

埃德加勳爵:正因為如此你讓我給你這麼一大筆。

阿爾薩紮:我不否認我是為了賺錢。我挖法老並把他們賣掉賺錢。現在法老是越來越少了,人們都想要法老,但現在已經不生產了。

埃德加勳爵:別兜圈子了,你想要多少錢?

阿爾薩紮:(3000年前自從牧師們用岩石擋上入口那時起就從沒人打擾過的墳墓)要一千多幾尼幾尼,英國舊時金幣,一種貨幣單位,1幾尼=1.05英鎊嗎?

埃德加勳爵:一千幾尼!

阿爾薩紮:小事一樁了。裏麵說不定有金子、珍珠和鑽石項鏈,山貓尿形成的紅寶石耳環,藍寶石印章,珍貴金屬製成的老神像,還有現在浪費的時間也會帶來一大筆財富。

埃德加勳爵(靠邊):老油條!在埃及斯波克裏斯(Speulchres)裏是找不到這些寶物的,對此他可是一清二楚的。

阿爾薩紮:好了,親愛的勳爵,這個價錢怎樣?

埃德加勳爵:好吧,就一千幾尼,但墳墓必須得沒被動過,裏麵的所有東西,甚至一塊兒石頭都沒被盜墓的工具碰過才行。另外,我們還能把裏麵所有的東西帶走。

阿爾薩紮:我同意。你不必擔心你的紙幣和金子。你的祈禱好像已經應驗了。

埃德加勳爵:一會兒我們也許會高興,也許會失望,就像貝爾古尼那樣還以為他是第一個進入塞提一世的墳墓。(穿過迷宮似的走廊、大坑和房間他隻發現了一個空石棺,蓋子已經損壞,因為尋寶的人已經從反方向鑿穿岩石進入了皇室墳墓)

阿爾薩紮:哦,不會的!(這個墳墓離那些該死的家夥很遠,他們是找不到的。)我在帝王穀已經住了很多年了,我的眼和那些棲息在寺廟上的聖鷹的眼一樣尖利。這幾年來我從來都不敢往那個方向看一眼,恐怕引起那些盜墓人的懷疑。這邊走,親愛的勳爵。

(他們下場,燈光變暗,然後地點換到墳墓裏某個地點。裏麵很黑,燈籠的光亮在黑暗裏時不時地照亮了一個個物件)

埃德加勳爵:見鬼!我們是要走到地球的中央嗎?真夠熱的,這樣的溫度,恐怕我們離地獄已經不遠了。

阿爾薩紮:這是個大坑,(一聲回音)大坑,大坑。我的老天,天啊,天啊。怎麼辦,怎麼辦,怎麼辦?

埃德加勳爵:我們必須得用繩子綁著下去了,(回音)繩子,繩子。(從房頂上扔下了繩子,他們都爬上去了)這些該死的埃及人都這麼狡猾,把他們的墳口藏得這麼隱蔽(他們想不出足夠的方法去迷惑可憐的人)。可以想象出他們在挖墓人麵前哈哈大笑的樣子。

阿爾薩紮:又一個死角。

埃德加勳爵:他們好像也同樣地耍我們。這裏有點低,我們必須得臉貼著地爬過去了。

阿爾薩紮:噢!

埃德加勳爵:敲敲地板,聽聽聲音,看裏麵是不是空的。

(他們敲了敲,敲了幾下,牆裏傳來了中空的聲音)

幫我搬開這塊磚頭。

阿爾薩紮:噢!

(他們搬開了一塊假想的磚頭,這塊磚頭揭幕到了墳墓裏)

(看那邊)親愛的勳爵。

埃德加勳爵:熟悉的奧西裏斯法官像。(站立)好,好,親愛的阿爾薩紮,到目前為止你的開價不變吧。從這個死人,不管他是誰,被永久地被拋棄和忽視在墳墓裏那時起我們確實是第一批到這裏的人。

阿爾薩紮:哦,他曾經肯定是位有影響力的人物——至少是皇室裏的王子。

埃德加勳爵:我先看看他的裝飾板才能知道。

阿爾薩紮:(但咱們還是先進去吧)我們已經到最漂亮的房間裏了,古時候的埃及人把這個房間叫金屋。

埃德加勳爵:確實如此,打擾了這位未知姓名之人的安息,他曾經確信他會永遠安息,我的內心很是愧疚。我們的到來是最不受這位主人歡迎的。

阿爾薩紮:需要適當地向您介紹介紹,我生活在法老群中多年,足夠向您介紹一下。我知道怎樣向您講述生活在此地下宮殿的顯赫之人。

埃德加勳爵:看,塵土上有個5個腳趾頭的腳印。

阿爾薩紮:腳印?

埃德加勳爵:看起來像是昨天留下的。

阿爾薩紮:這怎麼可能?

埃德加勳爵:這肯定是3500年前最後一個奴隸離開時留下的。這裏沒有一絲空氣來打擾它。自從留下這個腳印,強大的文明曾興起衰落。他們的壯麗,他們的力量,他們的紀念碑都沒有這個塵土上的腳印持續得年代久遠。

(石棺出現)

阿爾薩紮:(天啊!天啊!)石棺也沒被動過!

埃德加勳爵:可能嗎,親愛的阿爾薩紮,它真的沒被動過?(細細檢查石棺,然後高興地喊著)不可思議的寶貝!絕妙的機遇啊!無價之寶!

阿爾薩紮(靠邊):我隻要一點點,勳爵搶劫了我。

埃德加勳爵:那兒,那兒,阿爾薩紮。討價還價畢竟是討價還價。這些是一些花瓶裏麵裝著這個石棺裏的木乃伊的內髒。(自從此木乃伊被裹著放進棺材裏,放在這個玄武岩的沙發上那天起,這裏的一切都沒被動過)

阿爾薩紮:仔細看看,這些並不是一般的陪葬品。

埃德加勳爵:別碰它!(什麼也別碰!)可能會弄皺它。我們必須先得仔細看看石棺才好。“睡著的女人終有一天要醒來”。一具荷花石棺。嗯,注意荷花和十字會多次出現的,都是永生的標誌。你吸這些麝香味的煙?(這裏的空氣和原先的一樣少)