當QPR隊的主場解說員念到夏筱北名字的那一刻,不大的洛夫圖斯路球場響起了漫天的噓聲。看台上瘋狂地QPR球迷們憋紅了臉大喊大叫。震耳欲聾的聲音遮住了廣播員的解說音。看著替補席上方不遠處對自己比著中指的那些英國壯漢時,夏筱北有點茫然,他顯然不知道自己早已成為了QPR球迷對中國企業介入他們的俱樂部反感情緒的發泄對象。
這種情緒已經由來已久。女王公園巡遊者於1889年成為職業俱樂部以來長期以來都是處於地區聯賽範圍。他們的大多數球迷甚至球員長期以來都是來自倫敦西北部的女王公園區(QueensPark)。他們比英國的其他的一些俱樂部更為保守和尊重傳統。這是倫敦晚報的記者惠特布雷德對QPR隊的評價。
保守和尊重傳統的另一麵就是排外和不能接受新的事物。
QPR的老板多爾是很了解本隊球迷的這種性格特點的。於是,當他在接受媒體采訪的時候巧妙地把“那個中國來的姓夏的董事簽下了一個中國球員。”這個消息散播了出去之後媒體的質疑也如同預想一樣蜂擁而來。
“這是中國人開展商業活動的手段嗎?也許我們一開始就應該把那個姓夏的球員看做友好的中國人送來的吉祥物。O(∩_∩)O~。”
“西京藍河隊,有誰聽過這個名字嗎?QPR隊的管理者們你們再做什麼呀,這個無名之輩就是你們承諾過給我們帶來的鋒線尖刀嗎?”
比起媒體的冷嘲熱諷球迷的聲音更為直接。“東方來的小子,這不是你來的地方。快滾吧。”
“你一定是營養不良吧,看你那小身板,上場後注意別讓考文垂人把你撞飛了。”
惠特布雷德看了看站在自己身邊越罵越不堪的同胞們,微笑著搖了搖頭。人們有著一旦站到了某個事物的對立麵時就把對方全盤否定的傾向,這一點在球迷身上表現的尤甚。“你們這樣對待一個剛剛加入球隊還不被人了解的球員,這也有失公平吧。”惠特布雷德重複著輕微搖頭的動作。
※※※※※
惠特布雷德認為他的同胞對待夏筱北的方式是不公平的。但如果這世界上有著傾向於夏筱北的媒體的話,他們的評價肯定不會是這樣。他們一定會這樣說:那是極其極其的不公平的。
2005年8月6日,夏筱北就這樣開始了他步入職業足壇的第一場比賽。在裁判吹響比賽開始的哨音時,他不時的抬頭看看正在比賽的隊員,然後在比照著自己拿在手裏的“賽程手冊”來認識他們。
“右邊的小個子是(MarcusBignoT)發音應該是馬庫斯*比尼奧、位置右後衛。中場的禿子是(Mauro*Bircham)史蒂夫*伯徹姆、隊長,前鋒是那個長得有點像星球大戰裏的長老的(StefanMoore)斯蒂芬*穆爾…………。”夏筱北拿著在球場前的報攤上買的“賽程手冊”努力地用自己的方式來記住隊友們的名字和長相。曆史上可能沒有那個球員是通過這種形式來認識隊友的,如果惠特布雷德知道了QPR俱樂部竟然在夏筱北簽約的3個星期後,仍然沒有通知他進入俱樂部的訓練場的話,他一定會對自己的英國同胞做出比剛才還低的評價吧?
※※※※※
在夏筱北還在碎碎的念著自己隊友的名字時,比賽的均勢已經被打破了。
“Goal,斯蒂芬*休斯(StephenHughes)進球了。好漂亮的中路分邊反插戰術,考文垂隊的戰術組織簡直進行的像足球教科書一樣的精確。”現場解說的BBC的解說員忽然變得興奮起來。此時,開球時洛夫圖斯路球場主場觀眾爆發巨大的歡呼聲聲尤在耳。掛在球場正中的比分屏幕已經是1:0。不應該說是0:1了。“開場7分鍾考文垂隊1:0領先。進球的是他們的6號右中場斯蒂芬*休斯而助攻的是考文垂隊的頭號球星加裏-麥克謝弗雷(GaryMcSheffrey)。”bbc的解說再說到加裏時發音很重,使聽到的人不自覺的會懷疑他會不會是加裏-麥克謝弗雷的粉絲。
夏筱北不喜歡這種有傾向性的解說,出於同情弱者的天性他在替補席上大聲的嘟囔“這是個運氣球,這種摔跤式的進球一點都不漂亮。”