況且這個問題愛麗絲已經問過無數遍了,安吉拉當然知道這是愛麗絲的怨念,除了中文,法文、瑞典文、希臘文,愛麗絲學得都比她好。畢竟瑞典文和希臘文,安吉拉隻會一點皮毛,而愛麗絲卻是精通啊。很難想象一個十一歲的小女孩竟然能精通四門語言,還對中文有所了解。有這樣的成績,是愛麗絲努力的結果,並不和某些人一樣,恩,天賦技能。
要知道女孩們的父親傑瑞德擁有一半猶太和四分之一的瑞典血統還有四分之一的中國血統,而她們的母親愛琳娜則擁有一半英國血統四分之一的法國血統和四分之一的希臘血統。他們加起來會英文、法文、希臘文、瑞典文,愛麗絲就是每晚都纏著父母學習這些語言的,而安吉拉隻對法文有點興趣,瑞典文和希臘文還是愛麗絲在平時練習的時候耳聞目染來的。
說實話,愛麗絲喜歡語言,但是並不熱衷,所以精通四門語言之後,隻想再把中文學好,別的就沒興趣嚐試了。當然,她的中文老師就是安吉拉了。
“我的中文當然是奶奶教的啦。”這是安吉拉的借口,誰讓她的奶奶是華裔呢。
愛麗絲對這個答案始終有些懷疑。她了解安吉拉,但又有些看不透。她知道安吉拉是那種若非事到臨頭,否則絕對不會做的人。她看不透安吉拉是因為安吉拉做事有些讓她難以捉摸。比如學中文這件事,她肯定自己的語感絕對不會比安吉拉差,而且安吉拉在學語言上絕對沒有自己努力,所以無論是法文還是瑞典文、希臘文,愛麗絲都學得比安吉拉要快很多。當安吉拉還在說“Bonjour”的時候,她已經可以和媽媽簡單地對話了。但是自己向奶奶學習中文時,奶奶卻讓自己跟安吉拉學。追問安吉拉,安吉拉卻挺著小胸脯,臭屁哄哄地說,“中文裏有‘緣分’一詞,你不懂。”,當然愛麗絲是聽不到安吉拉心中的吐槽了,“狗屁的緣分!”
也許自己在練習法文、瑞典文、希臘文的時候,安吉拉在默默地學中文吧,小家夥隻能如此猜測。嗬嗬,隻能說,你把安吉拉想得太複雜了。
按響門鈴後,對講機裏很快傳來聲音:“歡迎回來,小家夥們。”
“恩,媽媽在家嗎?”安吉拉隨口問道。
“是的,夫人在家。”安吉拉和愛麗絲都沒有聽出珍妮弗語氣中的一絲遲疑。
果然如此,安吉拉暗歎一聲,打開門走了進去。愛麗絲當然知道安吉拉為什麼歎氣,她是想讓媽媽或爸爸不同意她上台表演小提琴,但是這可能性,嘖嘖,雞蛋裏孵出恐龍的可能性是多少?愛麗絲幾乎可以想象媽媽嚴肅地看著安吉拉:“既然答應了,就應該做到,如果做不到就不應該答應。”為什麼安吉還要垂死掙紮呢?
“謝謝。”兩個小女孩接過珍妮弗端來的兩杯脫脂牛奶,一口喝到底,擦擦嘴角。
“書包我們自己放回房間好了。”兩個小家夥把杯子還給珍妮弗。
“好吧。”珍妮弗欲言又止,小家夥們也沒有注意到珍妮弗的猶豫。
走進客廳就看到媽媽靠坐在沙發上,隨手翻閱著雜誌。
“我們回來了,媽媽。”小家夥們打招呼後就走上樓梯,回房間放書包去了。
“書包放好後就下來好嗎?克麗絲,凱瑟琳,我有些話要問你們。”媽媽放下手中的雜誌,似笑非笑地看著安吉拉,這種恐怖的感覺讓安吉拉身邊的愛麗絲都覺得毛骨悚然。安吉拉心裏咯噔一下,但仍保持著淑女形象。