正文 第36章 我們短暫的一生 (4)(2 / 3)

她們又給莉蓮倒了些茶,那位年長的女人還將她從柯茲那兒拿來的小糖霜蛋糕掏了出來。

“我要找一隻船。”莉蓮說。

中年女人說:“在哈珀路的盡頭是第一大街,在那兒有一個造船廠,你可以去找亨利先生。”

那個有棕色波浪的年輕教師這時說道:“亨利先生可與婭德莉小姐訂婚了喲。”婭德莉小姐,也就是那個中年女人神情肅穆地點了點頭,並給莉蓮看了她的訂婚戒指,接著她又傳了一遍蛋糕盤子。

她拍了拍莉蓮的手,而莉蓮則止不住地在想,她生活的齒輪,那些通常配有操控杆的齒輪,那些將她帶到這裏並使她心痛加倍的齒輪,如今正相互齧合,好似上了油的表芯。

在道森造船廠,一個大胡子的矮個兒男人說:“比爾·亨利出去喝酒啦。我能幫你做點什麼不?”莉蓮告訴他,她想要沿育空河逆流而上,然後從小戴歐米得島前往大戴歐米得島然後再進入西伯利亞,僅此而已,他這時長長地喝了一大口啤酒,接著不加掩飾地上下打量起她來。然後他笑了,那笑聲讓人極為不快。莉蓮掏出兩張地圖,那男人把它們扒拉到一邊去。

“你得他媽的找個結實點兒的船,還得有個舷外發動機,”那男人說,“再加上一隊水手。不過就算那樣你也是個瘋子。”

莉蓮還沒來得及說,我可以買一個舷外發動機的,這時一個年紀最輕的男人在一旁抱著胳膊說道:“我們現在可沒有那東西,等到了十月份才有呢,可那時候到處都是冰,對你一點好處都沒有。我在想明年春天還差不多。”

男人們在水桶邊兒上安坐下來,點起了煙鬥。現在每個人都清楚,他們不會賣給她任何東西,她會空著手回家去,整個冬天他們也許都會看到她的身影在鎮子裏遊蕩,在接下來的十月裏,他們當中的某個人說不定會發現自己想要向她求愛,想到這些,那個大胡子男人快活地說:“我們打算著訂購一個喜運來發動機呢,那個可挺不錯的。”

她可以留在道森的--許多人,差不多八千個人都那樣做了,就在公爵路與阿爾伯特路交彙處的玩具小屋裏,或是在公主街與王後街岔口處的破舊公寓裏。這個多年前曾昌盛一時的小鎮四處都留有印記:兩家醫院,幾處神祠,弗洛拉·多拉舞廳,育空醫科學院,四座教堂,六十三個旅館。1899年的那場大火留下了用金屬支撐著的傾側的建築,不多的幾家咖啡館,較多的雪茄商店是妓院數量的二倍,以及三個雜貨店麥克雜貨店,北極圈雜貨店,還有瑪吉五分錢商店。然後,就在那邊,方方正正地掛在門框上方,“伊紮克·羅森,精品製衣店,一切場合均有所配”。

“伊紮克·羅森”聽上去像是個鰥夫,像是會有一個漂亮的胖嘟嘟的差不多八歲大的小女兒,她會有一雙黑眼睛,一串白色蝴蝶結將深棕色頭發緊緊攏到一邊。“伊紮克·羅森”聽上去像是“機遇”。莉蓮努力想象著當她準備晚餐時羅森家的女孩兒與蘇菲在大廳裏玩耍的情景,她看到了伊紮克·羅森,漸漸稀疏的棕發和金邊眼鏡,他正在讀報紙。他挪了挪雙腳好給玩鬧的孩子們讓出一塊地方來。他看起來有些像似列夫·品斯基,蘇菲正圍著他的座椅騎木馬。莉蓮幾乎已為自己的眼淚感到厭倦了;在約翰之後,它們不會再為任何東西而流。她繼續走著路。

在公主街和弗蘭特街路口,在一個老頭兒和一個小男孩兒的身後,莉蓮看到了她的船,被安置在一對鐵製支索導輪上。那船又寬又深,已扭曲變形,更像是一個十七英尺高被削掉頭兒的南瓜而不是駁船。莉蓮的手指在圍欄上緩緩滑過。