第15章 四處碰壁(2 / 2)

剛到門口我就看到一群魚人縮在角落裏鬼鬼祟祟的,我一肚子火正沒處發,掏出槍來指著它們,“什麼人,表明身份。”剛說出這話我就覺得自己很蠢,它們能聽懂嗎?這裏可不是皇宮,沒有翻譯官。

誰知道那些魚人聽到這話,居然一起向這裏小跑過來,對著我鞠躬行禮的,我這才看清楚他們所佩戴的三葉草的銀色徽章,是最低人權者,我趕忙把槍收起來向他們道歉,他們笑著表示不在意。你們不要小看最低人權,它包括生命權,財產權和勞動權,也就是說我如果謀殺他們,或者搶奪他們的財物,他們可以在宗主國法庭提出上訴,讓我吃不了兜著走,這種特權一般隻頒發給對宗主國忠心耿耿的土著居民。我雖然身為殖民地長官,也隻比他們多了受教育權和一般統治權而已。而且目前我這個統治者非常名不符其實。

我安頓好喀山,回到自己的房間以後,立刻起草給上司的密件,希望宗主國能立刻對11區進行經濟製裁,切斷所有工業品的供應以及對它們所有的食物援助,逼迫它們妥協。之後我又寫了一封寄給杜立特醫生的私人信件,告訴他我一切安好,和他講了一些旅途中的趣事什麼的,然後我用微型無人機把兩封信件投送了出去。

之後我一直在等待回信,這是一段相當難熬的生活,我們的出行並不自由,我根本去不了礦場,到處都有魚人的密探在監視我,包括我在上廁所的時候,我感到難堪和憤怒,卻又無可奈何。我的魚人同事們倒是很友好,他們有事沒事就會來教我一些魚人的語言,給我帶一點小黃魚幹什麼的,我知道他們也不容易,因為這裏對人類和與人類親近的魚人都很敵視,他們自己的補給都很困難了吧。不過所幸我還隨身帶了書來,也能托喀山出去買買報紙什麼的。(它們也看出喀山精神有問題了,所以對他並不戒備。)

魚人的報紙真的很有趣,有魚人語版麵和英語版麵,我在母星的英文評定是A,也就是無障礙聽說和閱讀,可是我看魚人的報紙需要連猜帶蒙,它們喜歡用連續的形容詞誇張地描繪某件事物,行文時作討論的話,會把同一件事反反複複地用大字體強調,好像這樣更能使之成為事實一樣。我最喜歡讀它們的詩歌版麵,裏麵充斥著強烈的頻繁的性暗示,還搭配上穿金戴銀的塗脂抹粉的雌性魚人圖片,而且同一個作家就在同一個版麵批判著社會的低俗和墮落。這些東西常常看得我前仰後合,不能自已。

大概一周以後,我收到了回複,密件的回複隻有三個字,“知道了。”,杜立特醫生倒是給我回了一封信:

我親愛的朋友,見字如麵,聽說你平安到達我很欣慰,你在火車上的表現堅決勇敢我很讚賞,不過你們不需要坐火車的,可以雇幾個當地人抬轎子。最近不列顛這裏也發生了一些事情,我們在某個地方發現了一個非常深的淡水湖,用射線都無法探測其深度,首相堅持說那裏有“好東西”,煽動我們投資。還有你托我的兩件事情我也替你辦妥了,一件是聯係買房子的事情,已經找好了,價格的話很公道,你工作十年左右就可以付清全款了,相當不錯吧,我把房子的大概樣子畫成圖附在後麵。還有你以前提到的所謂五號殖民地的事情,我托技術部的人派出無人機去探測過,無人機向你來的方向飛出去兩千兩百公裏直到極寒之地都沒發現任何人活動的蹤跡,雖然我作為你的朋友不應該懷疑你,但是你回來度假的時候能順便去喀山研究所看看嗎,我和那裏的管理人員關係也很不錯......

連我都覺得自己的精神是不是有一些問題了,五號殖民地的一切回憶起來那麼得不真實,推敲起來有非常多的不合理之處,也許我隻是做了一個很長的夢,可是這個夢是從什麼時候開始的呢,我現在還在夢中嗎?

喀山在地上畫了一些圈圈和格子,圍著我又跳又叫,他在自己的世界裏遊戲著,看起來毫不虛假,我在別人的世界裏痛苦著,卻還在懷疑著真實。我不禁啞然失笑......