正文 第41章 後記(1 / 1)

感讚安拉!總算了解了三年來的心事。

書中的文字,是作者先和這些老人交朋友,再同這些老人當麵交談時的如實記錄,未加任何修飾和雕琢,保持了主人公回憶和敘述的原汁原味。文中照片,是作者采在采訪過程中征求老人同意後拍攝。書末編入3年前撰寫的悼文《父親》,意在表達不孝之子的殷殷思念,也便於讀者體味本書的緣起。

為本書,虎希柏、虎鐵倫、擺瑞瑄、馬效敏、哈亞、爾薩、馬振邦、馬宗吾、馬建青、馬明傑、馬英祥、馬誌清、韓勤、羅義、田強、郭建武等親友提供了很多方便,長輩拜立民、馬天騄和兄弟烏拉孜、馬鷹翔、達伍德采訪時作了義務翻譯,馬小剛小弟助我采訪了一位塔吉克老人。摯友蘇海龍撰寫了感人肺腑的序言,在此表示真誠的感謝。

假如您在閑暇之餘翻閱本書,能夠對自己年邁的父母增一份孝心,對他人的父輩多一份理解,或者對您腳下的大地添一份眷戀,對煩惱日多的生活多一份歡欣,則是給予作者最好的獎賞。

由於作者才疏學淺,有的老人又持本民族語言,因此書中定有失誤,懇請主人公及其親屬和讀者批評指正。

2009年6月