攻擊失敗。
但它們沒有放棄。這個到口的食物,它們不能輕言放棄。它們繼續跟蹤守候著下一個機會的到來。
它們在外圍轉了一個圈之後,發現犛牛們又恢複了它們的平靜,於是,再次上演前次的把戲,躡手躡腳地向犛牛群靠過去。
這次,它們靠的不是那麼太近,那樣,反而不利於觀察。它們在離牛群約有十五米遠的地方開始伏下來,開始了堅韌的等候。
7
夜空漸漸地清朗了起來。幾顆星星點綴著,使得天空顯得格外的邃遠。也許是覺得守候的時間太長了,也許是饑餓折磨得太厲害了,小茸茸幾次都想動一動,但都被貝利嚴厲地製止了,甚至有一次他差點就要咬痛了它的脖子。
等待是漫長而磨性的。沒有頑強的毅力,很難堅持下去。但為了生存的本能需要,貝利有的是堅強。
他趴在那裏,微微閉上眼睛,好像不是在隨時等待著那成功而卓著的一躍,而是躺在那暖暖草叢中睡覺一般。其實,貝利根本不是在打瞌睡,他無時無刻不在準備著那個時機的到來。他甚至想到了終於有一條犛牛落下來,看見他和小茸茸圍上去,一下慌了神,習慣性地就低頭舞動著它那雙角團團打著轉,而這,正表明了它的驚惶失措。於是,瞅一個角度,他一下躍上了牛背,巨大的壓力再加上他的兩條前腿猛烈的一擊,本已戰栗不已的犛牛隻得趴下地來。乘此機會,他揮動著爪子,使勁地向犛牛的結實而厚重的皮抓過去。與此同時,小茸茸也衝上來了,他們兩張牙床同時嵌進了犛牛的背脊。犛牛再也承受不住,很快就倒在了地上,巨大的身軀怎麼用勁也沒法翻轉過來。但它還想要用角去反抗,可是,那對仍長在它頭上的角,卻再也沒有先前舞動得那樣靈活了。不過,它的腿卻仍在亂蹬亂踢。於是,小茸茸鬆了它的嘴,轉而瞄準它的一條腿,狠狠地一口咬下去。僅此這一口,“嘶”地一聲,那條堅硬的牛腿便被撕裂開了一道長長的口子,連一部分腳踝骨都露了出來。而幾乎在同時,犛牛的背脊骨“哢嚓”一聲,在貝利的嘴下,身體便突然像被斷作兩段似的,再怎麼用勁也是徒然了。然後,他,貝利便與小茸茸一起,開始美不勝收地享用起這一頓香得不能再香的美餐。小茸茸順著被咬開的肚皮往裏尋食,誰知它一不小心,將犛牛的大腸給碰爛了,一時間,弄得糞水四溢,半邊內髒都被汙染了。貝利趕緊在犛牛的另一邊咬開一道口子,叫過小茸茸,從這個新開辟的通道一點一點地往裏進軍,不一會兒,這條倒黴的犛牛就被他們吃了個對穿對過……
想到這裏,貝利情不自禁地吧唧了一下嘴巴,仿佛他真的嚐到了那犛牛肉的味道。可是,當他睜開眼時,眼前的犛牛仍在那不驚不詫地啃著它的草,仍在那不徐不緩地時不時甩一下它們的尾巴向前一步一步地挪動著。再看看小茸茸,也許是受他的這種鎮靜情緒的感染,它也靜下心來了,不再有最初的那種浮躁,學著他的樣,微閉著眼,似乎也在做著一個吃犛牛的美好的夢。
於是,貝利忍不住地舔了一下嘴唇,笑出了聲。
這一笑,將小茸茸給驚得骨碌碌一下睜開了眼,以為到了可以出擊的時候了。可是,睜開眼一看,貝利正莫名其妙地望著它傻笑。它不知發生了什麼,伸了伸它那茸茸的耳朵,向四周看了看,結果,什麼新情況也沒有發現,這才鬆下肌肉,伏下身來,不解地望向貝利。
貝利當然不能將這個黃粱夢告訴小茸茸,那樣,會被它當作笑柄的。他磨開了眼睛,避過小茸茸的目光,望了望已經走開有了一小段距離的犛牛,然後起身招呼小茸茸,它們可以再往前移一移,以便與犛牛始終保持著那麼一段距離,不能太近,但也不能太遠。
已經是後半夜了,月亮幾乎將整個身子都團縮了起來,隻剩下一絲彎彎的邊沿露在外麵,讓貝利看上去還知道月亮也如他們守候著出獵時機一樣地守候著太陽。夜風從他們頭頂“呼呼”地走過,腳步顯得有點匆忙而雜亂。遠處的曠野,不時地傳來一兩聲別的什麼動物的叫聲,引得前麵的犛牛時不時地抬起頭茫茫然地張望一下,僅隻是張望一下,然後又埋下頭,依舊津津有味地啃起它的草。