正文 第61章 文化篇(5)(2 / 2)

毫無疑問,漢語是世界上使用人數最多的一種語言,世界上大約有1/5的人使用漢語作為母語。漢語也曾對其周邊的國家的語言文字產生過重要影響。例如日語、韓語、越南語中都保留有大量的漢語借詞以及漢語書寫體係文字。

漢語作為世界特有的象形文字語言,有著統一和規範的語法,盡管方言發音差異特別大,但是書麵語言規範,沒有方言差異造成的書麵交流障礙。

漢語屬於獨立語、分析語。漢語的書寫方式是一種象形文字的漢字。五四運動之前所使用的書麵語叫做“文言”,是一種以孔子時代所使用的以“雅言”為基礎的書麵語。五四運動之後所推動的書麵漢語通常被稱為“白話”,即以北方話為基礎的現代書麵語。在現代漢語的書麵語中,文言已經很少使用了。

延續至今的最古老文字

最古老的文字是甲骨文。甲骨文是漢字的書體之一,也是現存中國最古的一種成熟文字。甲骨文又稱契文、龜甲文或龜甲獸骨文。商朝人用龜甲、獸骨占卜後把占卜時間、占卜者的名字、所占卜的事情用刀刻在卜兆的旁邊,有的還把過若幹日後的吉凶應驗也刻上去。

不過具體的情形因甲骨分期而有詳略的差異,大致上以武丁期的刻辭最為完整,同時也是現存數量最多的時期。學者稱這種記錄為卜辭,這種文字為甲骨文。殷墟出土了大量刻有卜辭的甲骨,這些字都具備了漢字的基本結構。大量的甲骨文及銘文既記載了當時政治、經濟、軍事以及氣象、占卜方麵的情況,又標誌著文字接近成熟。

甲骨文是中國文字的先祖,大約是四千多年前(商代時)使用過的最古老的文字,它刻於龜甲或是獸骨之上,是已失傳的文字。發現這種甲骨文字是近代的事,距今才一百多年,因此研究它的時間並不長。

最早發明盲文的人

盲人觸摸使用的專門文字稱為點字,它是由法國盲人路易·布萊爾於1824年創造的,故國際上通稱盲文為“布萊爾”。布萊爾盲文1874年傳入中國。

布萊爾於1809年1月4日出生在法國一個貧苦的馬具匠家裏,他3歲時玩弄小刀不慎失手,刺傷了一隻眼睛,不久又感染另一隻眼睛,以致雙目失明。

父母沒有放棄對這個盲孩子的培養。父親在木板上用釘子組成字母,教他認字,後來又送他去讀書。1819年,布萊爾被送進巴黎皇家盲人學校。那時,盲生的課本是用放大的凸版普通字母印刷而成,又重又笨,摸起來很慢,書寫更困難,而且課本的數量很少,大部分課程還得依靠口授。

1821年的一天,學校校長請來退休海軍軍官查爾斯·巴比埃,他給學生們講授和示範一種“發音”法,這是一種“夜間書寫”符號,用兩行各6個凸點符號表示音標,是專為夜間作戰時傳遞命令和加強聯絡而創造的。年僅12歲的布萊爾得到了啟發,他激動地對巴比埃說:“以凸點代替線條的方法肯定可以創造新的盲文……”

此後,布萊爾專心致誌地研究這種盲文。1824年,剛滿15歲的布萊爾從人的體形受到啟發,擬訂了以不同方式排列的6點方案:6個凸點,加上空白,共有64個變化,形成了一套有規律可循的法語字母方案。

1829年,布萊爾在原方案基礎上加入數學符號和音樂符號,1837年正式定稿。次年,世界上第一本布萊爾盲文讀物出版了。

不過,布萊爾的6點製盲文遭到校領導的反對,他們堅持沿用原來的盲文,布萊爾不得不與保守勢力進行頑強鬥爭,抑鬱成疾。1852年1月,巴黎皇家盲人學校被迫采用受人歡迎的布萊爾點字。消息傳到布萊爾的病榻前,奄奄一息的他為辛勤勞動成果終於被承認而感到欣慰。他不久即去世,年僅43歲。

布萊爾逝世後,他發明的6點製盲文逐漸為世人承認。1887年,布萊爾的6點製盲文被國際公認為正式盲文。為了紀念這位卓越的創造者,1895年,人們將他的姓——布萊爾作為盲文的國際通用名稱。

為了紀念這位為盲人創造了光明的偉人,法國政府和世界各國盲人協會共同捐款,在布萊爾出生的村莊豎了個路碑——“布萊爾”街,還在村裏修建了布萊爾紀念館。

20世紀50年代,法國政府將布萊爾的遺骸遷至巴黎市萬神廟。這裏是法國曆史上最著名英雄的安葬地,廟前的巨幅標語上寫著這些偉人為全人類做出的重要貢獻。與他們一樣,路易·布萊爾的功績也將永遠鐫刻在人類曆史的豐碑之上。