第二十四章:西沃德醫生的留聲日記,範海辛口述(2)
西沃德醫生的日記
10月5日
我們起得都很早,而且我覺得睡眠對我們所有人都很有用。當我們早餐見麵時,有一種我們都沒想到還會再感受到的喜悅。
很高興在人類的本性裏有很大的精神恢複力。它讓任何障礙物,無論是什麼,都被去掉了,即使是通過死亡,然後我們恢複了最初的希望和愉悅。不隻一次當我們圍坐在桌子旁,我都驚奇地睜大眼睛猜測過去的那些事情是否隻是一個夢。隻有當我看見了哈克夫人額頭上的紅色印記時,我才又被帶回了現實。甚至是現在,在我嚴肅地討論這件事情的時候,還是很難意識到我們所有的災難的起因依然存在著。甚至是哈克夫人好像也忘記了她的煩惱。隻是有時,一些事情讓她想起了自己那可怕的傷疤。我們一個半小時以後在我的書房裏見麵,決定我們的行動計劃。我隻發現了當前的一個困難,我是通過直覺而不是推理發現的。我們都應該坦白地說話,然而我擔心哈克夫人的舌頭奇怪地打了結。我知道她已經有了自己的結論,而且我能猜出她的結論會有多麼的英明和正確。但是她不,或者是不能,把它說出來。我想範海辛提到了這一點,等我們一會兒單獨在一起的時候會討論這個問題。我猜是進入她血液的一些可怕的毒藥開始起了作用。伯爵把自己的血給她,有自己的目的。也許有一種毒藥從好的東西裏麵提煉出來。在屍毒的存在還是個秘密的年代裏,我們不應該對任何事情感到驚奇!我知道,如果我對哈克夫人沉默的直覺是正確的話,那麼我們的工作裏就出現了一個非常大的困難,一個未知的危險。我不敢再往下想了,因為這樣我就會在我的頭腦裏侮辱了一位高貴的女性!
過了一會兒
當教授進來後,我們討論了那件事情。我能看出他腦子裏有想法,他想說出來,但是要說出來又有些猶豫。在猶豫了一會兒之後,他說道:“約翰,有一些事情我必須和你單獨談談,無論如何一開始也要這樣。以後,我們可以讓別人也知道。”
然後他停住了,所以我等待著。他繼續說道:“哈克夫人,我們可憐的,親愛的哈克夫人正在變化。”
發現我的最糟糕的擔心得到承認,我不禁打了個冷戰。範海辛繼續說道:“根據不幸的露西小姐的事件,我們這次一定要小心,不能讓事情發展得太嚴重了。我們的任務空前的艱巨,這個新的困難讓每一小時都非常寶貴。我能看見她的臉上已經出現了吸血鬼的特征。現在還非常非常微小。但是如果我們不帶偏見地去觀察她的話,是可以看出來的。她的牙齒變得很鋒利了,有時她的眼神很冷酷。這還不是全部,現在她的沉默越來越多,就像露西那個時候一樣。她不說話,即使她過後寫下來自己想說的話。現在我的擔心是,如果通過我們的催眠,她可以說出伯爵所看到的和聽到的,那麼,這個先催眠了她,然後喝了她的血並且讓她喝了自己的血的人,會強迫她的心靈向他泄露她心裏所知道的東西,不是更有可能嗎?”
我點點頭表示同意。他繼續說道:“那麼,我們要做的就是防止它發生。我們必須不讓她知道我們的計劃,因為她不會說出自己所不知道的事情。這是一個痛苦的任務!太痛苦了,讓我想起來就心碎,但是必須這樣。等我們今天見麵的時候,我必須告訴她,因為一些不能說出來的原因,她不能繼續留在我們的委員會裏,但是會得到我們的保護。”
他擦拭了一下額頭,因為這是一個使那個已經飽受折磨的靈魂可能會受到更多打擊和痛苦的決定,他出了很多的汗。我知道如果我告訴他我也是這麼想的,會給他一些安慰。因為無論如何,這樣會讓他避免疑慮的痛苦。我告訴了他,效果正如我所設想的。
現在離我們見麵的時間越來越近了。範海辛和我各自去為見麵作準備了。我知道他隻是想能夠單獨做祈禱。
又過了一會兒
在會議的一開始範海辛和我都感到了莫大的安慰。哈克夫人讓她的丈夫帶來了留言,說她現在不會加入我們,因為她想最好我們可以自由地討論行動計劃,而不用為她的在場而感到尷尬。教授和我對視了一下,不知為什麼我們都好像感到很寬慰。在我看來,如果哈克夫人自己意識到了危險,不但是避免了危險,而且是避免了痛苦。在當時我們看了看對方,將指頭放在嘴唇上,同意對我們的懷疑保持沉默,直到我們可以再次單獨討論。我們立刻開始製訂行動計劃。
範海辛先大致地把事實擺在我們麵前:“塞利娜凱瑟琳昨天早上離開了泰晤士河。如果用它最快的速度,要花上三周的時間才能到達瓦爾納。但是我們從陸路走隻用三天就可以到達那裏。現在,如果我們允許船再少走兩天,由於我們知道伯爵可以製造天氣的影響,並且假設我們自己可能會遭遇的一天一夜的耽擱,那麼我們就有將近兩周的富裕時間。