第二卷 第二章(3 / 3)

"我不知道,我隻覺得可氣."

交談的三個人心中所產生的情感差別之大,的確是特別罕見的.一個人覺得那個德國人迂腐不懂事可笑.第二個人覺得那些壞蛋的手法可笑.第三個人由於這種非正義的行徑沒有受到懲處而感覺不快.可惜沒有第四個人來想想這個使一些人感到可笑而使另一些人感到不快的笑話.一個墮落得不可救藥的齷齪的人仍然要求人家愛自己,這又說明什麼呢?這是動物的本能?還是被卑賤的欲望窒息得奄奄一息的心靈透過肮髒行為這一麻木不仁的外殼發出來的微弱的呼聲:"兄弟,快來救救我!"沒有第四個人來為兄弟心靈的毀滅而感到無比痛苦.

"我不知道,"烏琳卡把手從臉上移下來說,"我隻感到可氣."

"不過,可別生我們的氣喲,"將軍說."我們沒有什麼過錯.吻我一下然後就回自己屋去吧.我立刻要換衣裳去吃午飯了.你,"將軍突然轉過身對著奇奇科夫說,"你留在我這裏吃午飯吧?"

"隻需大人"

"不要客氣.有菜湯給你喝!"

奇奇科夫優雅地把頭低下去表示感謝,等他把頭抬起來的時候,烏琳卡已不在了.在她的位置上站著一個大胡子.高身材的侍仆,一手托銀盆另一手拿盥洗壺.

"你允許我在眼前換衣服嗎?"將軍說完,就把便袍脫掉,把襯衫袖子挽到粗壯的胳膊上.

"大人在我跟前不但可以換衣服,而且可以隨便做任何事情."

將軍開始洗起臉來,呼嚕呼嚕地噴著水,象隻鴨子.帶香皂的水星子向四周飛濺著.

"怎麼說來著?"他一邊從各個方向擦著粗壯的脖子,一邊問."要我們白白淨淨的模樣?"

"是要喜愛我們黑不溜秋的模樣,大人."

"要喜愛我們黑不溜秋的模樣,我們白白淨淨的時候誰都喜愛.好,很好!"

奇奇科夫非常高興.他猛然福至心靈起來.

"大人!"奇奇科夫叫了一聲.

"怎麼了?"

"還有一個故事."

"什麼故事?"

"也是個可笑的故事,可是我卻怎麼也笑不起來.甚至,如果大人"

"怎麼回事?"

"是這麼回事,大人!"說到這裏,奇奇科夫掃了四周一下,看到侍仆端著臉盆出去以後,就開始說:"大人,我有一個年邁的伯父.他有三百個農奴,除我以外,沒有別的繼承人.他因為年邁已不能親自管理莊園了,可是就是不肯交給我管.他有怪異的理由,他說:'我不了解我的侄兒,他可能是個敗家子呢.讓他先向我表明他是個靠得住的人吧,讓他自己先搞到三百個農奴吧,然後我就把自己的三百個農奴交給他.,"

"真糊塗啊!"

"大人,您說的對.可是現在想想我的處境吧"奇奇科夫壓低了聲音,好似講一個秘密似地說:"大人,老頭子家裏有個管家婆,那管家婆有孩子.弄不好財產就會全送給他們."

"那家夥子不過是老糊塗了,"將軍說."可是我不知道我能幫你什麼忙."

"我想出了這樣一個法子.現在還沒有進行新的農奴注冊,大莊園主除了活農奴,都有不少死農奴比方說,要是您肯把莊上的死農奴作為活農奴全都給我而且簽訂契約,我就可以把文契給老頭子看,那就不管他怎麼轉圈子,總得把遺產交給我啦."

聽到這裏,將軍便放聲大笑起來,大概從來沒有人這樣笑過:他笑著倒在圈椅上,頭向後仰著,差一點兒要喘不過氣兒來了.全家都驚動起來.仆人趕來了.女兒跑了進來慌裏慌張地.

"爸爸,怎麼回事?"

"沒有什麼,我的朋友.哈,哈,哈,哈!回自己屋去吧,我們立刻就去吃午餐.哈,哈,哈!"

將軍笑得喘不過氣來,笑聲中斷了幾次,但每次都以新的力量爆發出來,從穿堂兒一直傳到最後一個房間,響遍高大攏音的將軍府邸.

奇奇科夫忐忑不安地等待著這場不平常的大笑結束.

"喂,老弟,請原諒:虧你想得出這種把戲,哈,哈,哈!老家夥可要受到款待羅,要把死農奴端給他羅;哈,哈,哈,哈!伯父啊伯父!這老家夥要受到怎樣的捉弄啊!哈,哈,哈,哈!"

奇奇科夫感到十分尷尬:侍仆目瞪口呆地站在那裏.

"大人,這笑是淚逼迫出來的呀,"他說.

"請諒解,老弟!哎,笑死我啦.我答應給你五十萬看看你把死農奴的買契交給老頭子的情形.喂,他怎樣,很老了嗎?他多大年紀啦?"

"八十歲啦,大人.可是此事是不能傳出去的,我希望以便"奇奇科夫意味深長地看了看將軍的臉,又看了侍仆一眼.

"你先出去一下.過一會兒再來,"將軍對侍仆說.大胡子仆人出去了.

"大人這種事情大人,我想保密"

"你不必多說,我很理解.這個老家夥!八十歲還會有這種糊塗想法!他外表怎樣?精力旺盛嗎?還可以走動嗎?"

"可以走動,但很費力."

"真是糊塗!有沒有牙呢?"

"總共還有兩個,大人."

"真是蠢驢!老弟,你別生氣他真是頭蠢驢呀!"

"是一頭蠢驢,大人.盡管是我的親人,並且意識到這一點很難受,可是真是一頭蠢驢."

不過讀者自己也能明白,奇奇科夫意識到這一點並不難受,何況他生來也沒有過什麼伯父.

"那麼,大人,如果您真的肯那麼仁慈"

"給你死農奴嗎?為了你想出來的這個主意,我把他們連同他們住的地方都給你!把全部墓地也都拿去好了!哈,哈,哈,哈!老頭子啊老頭子!哈,哈,哈!要受到什麼樣的捉弄啊!哈,哈,哈,哈!"

將軍的笑聲又在他家的各個房間裏響了起來.