處暑降雨,酷暑消隱,涼涼的秋意撲麵而來,真是好雨知人意,令人神清氣爽。《外語·翻譯·文化》叢刊第九輯在編委會同仁的共同努力下編審完畢,並即將付梓,也是一個爽。
依托中南大學建設成國際一流大學的勃發生機,疑聚中南大學新校區仙境之靈氣,本叢刊的學術質量與編撰水平不斷得到提高,就如中南大學外國語學院的教學與科研,一年一個台階。
本輯叢刊輯錄學術論文52篇,以青年教師和碩士研究生的科研成果為主。文章作者均係中南大學外國語學院的師生。關注青年教師,為他們的成長提供平台是我們的責任,培養合格的碩士研究生更是我們的義務。無論是在“語言研究”、“翻譯研究”,還是在“文學與文化研究”與“外語教育研究”欄目中,這些年輕人的論文或以論述深入著稱,或以立論嚴謹、論據充分見長,或視角新穎,思路開闊,總之充滿了生機活力。當然,個別文章難免粗疏稚嫩,是否有當,懇請同仁專家不吝指教。
本輯叢刊得以及時出版,副主編韓景泉、張躍軍、範武邱教授及編委諸君出力不少。此外《外語與翻譯》編輯部劉有元、彭亞靜、易奇誌三位老師承擔了大量的編校工作。叢刊的出版,得到湖南人民出版社的領導和責任編輯張淩女士的大力支持,在此謹向他們表示誠摯的謝忱!
屠國元
二一年處暑於通泰梅嶺苑