二十、諾艾麗和凱瑟琳(1 / 3)

雅典:1946

驅車去愛奧阿尼那花了九個小時。

在凱瑟琳看來,路旁的景色像是《聖經》裏所描述的,是屬於另一個時代的。汽車沿著愛琴海行駛,一個又一個小農舍從車窗外閃過。這些農舍刷得雪白,屋頂上插著十字架。無邊無際的果樹林在山上波浪起伏,其中有檸檬樹、櫻桃樹、蘋果樹和橘子樹。這裏,每一小塊土地都被築成梯田,種著農作物。農場裏的住房的窗框和屋頂都被漆成歡快的藍色,好像在蔑視著從多岩石的土壤中雕鑿出來的艱辛歲月。在比較陡的山坡上,夾雜在果樹林之間,長著成片茂密的柏樹,又高大又優雅。

“瞧,拉裏,”凱瑟琳叫喊道,“這些樹多美麗!”

“對希臘人來說可不是這樣。”拉裏說。

凱瑟琳朝他看了看,不解其意:“你的意思是什麼?”

“他們認為柏樹是不吉祥的象征,用來點綴墓地,向死者表示哀悼。”

汽車接二連三地經過紮著稻草人的田地,並且,田旁的每一道短籬笆上都係著碎布條。

“料必他們這裏容易受騙上當的鳥兒不少。”凱瑟琳笑了。

他們穿過了一連串的小村莊,村莊前路牌上寫的村名真是古裏古怪:米索羅傑恩、阿傑爾卡斯特洛、伊托利肯、奧姆菲爾霍立亞……

下午三四點鍾,汽車抵達裏奧恩村,然後順著裏奧河的流向輕快地西行。在裏奧河口,他們乘渡船去愛奧阿尼那。不到五分鍾工夫,他們已經在駛往伊皮魯斯島的船上了。愛奧阿尼那就在這個島上。

凱瑟琳和拉裏離開放在下艙的汽車後,走上甲板,坐在長凳上,眺望海上的景色。

西斜的太陽照得海麵上波光粼粼。遠方,在水天一色之處,一座島嶼在午後的霧氣中愈變愈大。這座島嶼在凱瑟琳看來,似乎還沒有開發,有點兒野蠻和可怕,兆頭不佳。是的,島嶼蒙上了一層原始的麵紗,它在天地間的存在好像是專門為著希臘諸神的,凡人在這裏是不受歡迎的入侵者。渡船慢慢接近島嶼時,凱瑟琳看見這島的下沿四周繞著一圈嶙峋怪石,都是從山上掉入海裏的。島上預示著災禍的山,斷崖處處,深溝裂穀隱約可見。人們沿險峻的山腰鑿出了一條路。

過了二十五分鍾,渡船在伊皮魯斯的小小港口靠岸了;又過了幾分鍾,凱瑟琳和拉裏已經駕車駛上山路,前往愛奧阿尼那。

凱瑟琳給拉裏讀著一本旅遊指南。“……是屬於品都斯山脈的餘脈。從遠處看,愛奧阿尼那呈雙頭鷹的形狀,在鷹爪下靜靜地躺著無底的潘伏第斯湖。遊客可以在湖邊搭遊船,在仙境般的環境中穿過深綠色的湖麵到湖心島觀賞,然後再乘船到對岸。”

“聽上去挺好的。”拉裏說。

太陽快下山的時候,他們抵達目的地,直接把汽車開到飯店。這是一座維護得很好的古老的大平房,位於比整個小鎮高一些的小山上,平房的四周零散地分布著一些供旅客住的有涼台的小平房。一個穿著工作服的老頭出來迎候他們,看了看他們快樂的臉。

“你們是度蜜月的。”他說。

凱瑟琳向拉裏瞟了一眼,對老頭笑著說:“你怎麼知道的?”

“從你們的樣子總能猜得出來。”老頭說著把他們領進門廳,讓他們登了記,然後又把他們領到一座小平房裏。

這平房包括一間起居室、一間臥室、一間浴室和廚房,落地長窗外麵是一個寬大的水磨石做的涼台。人站在涼台上,視線越過肅穆的柏樹林的上方,可以飽覽美景。下方的村莊、小鎮和湖泊一覽無遺。湖,靜靜的,深深的,默默思索著。景色如畫,郵政明信片上的畫恐怕也比不上。加上海上吹來的習習涼風,使人心曠神怡。

“這雖然不多,”——拉裏笑著,“但都是貢獻給你的。”

“我全盤接受。”凱瑟琳大聲說。

“快活嗎?”

她點點頭。“我什麼時候曾經這樣開心過我也記不清了。”她走近他,牢牢抱住他。“不要放開我,”她低聲說。

拉裏那強壯的胳臂攬著她,把她抱緊了。“我不會的。”他許諾說。