夏洛克朝客廳之外看了幾眼,今天麥考夫不在家,他弟弟房間裏的燈亮著。他先把手裏的東西放在桌上。

外套脫了,掛在衣架上,慢條斯理地照了照鏡子,整理了一下自己的發型,盡管他平常並不怎麼在意自己的形象,不過現在他還在氣頭上。

⑤思⑤兔⑤網⑤文⑤檔⑤共⑤享⑤與⑤在⑤線⑤閱⑤讀⑤

人在生氣的時候總會做點不符合常理的事情。

在他照鏡子的時候,他從鏡子裏的餘光,觀察了一下弟弟的情況,比如他是否趴在玻璃前偷看自己在幹什麼,或者把門緊緊地鎖起來,又或者,他根本不在房間裏,隻是開著燈,故弄玄虛。

夏洛克把領帶也扯下來。然後他把襯衣的袖子都卷起來。

他弟弟的確在房間裏,而且把自己房間的門打開了一條縫,就在夏洛克轉身照鏡子的時候幹的。

這通常是邀請的信號。

夏洛克冷冷一笑。

“啊,弟弟,我們有一段時間沒見麵了,你還好嗎?”他並沒有發覺這個開場白有點像電影裏的橋段,但同樣的,可以感覺到一種氣氛,叫做笑裏藏刀。

房間裏的人把窗簾拉起來,趴在玻璃前,綠盈盈的眼睛在光線的映射下顯得晶瑩剔透。他的黑發也細細的卷,下巴尖尖的,臉頰上的嬰兒肥沒有消除,他過得很滋潤。這從他的膚色和唇色可以完全看出來。

“嗨。”他的聲音依舊那麼清澈,帶著一種慵懶的味道,純淨的眼睛裏充滿了乖巧和淡淡的疏離,就像從沒見過夏洛克似的——一隻趴在窗前的不諳世事的精靈,就和夏洛克在櫥窗裏買的那種玩意差不多。

很好,他不再以為自己是夏洛克的老爸了。

“我給你帶了禮物。”夏洛克用下巴指示了禮物的方向。

“進來和我一起玩。”希德爾,也就是洛基,他咧著嘴笑。

“你可以出來,我們在客廳裏拆禮物,客廳裏有大吊燈,光線夠明亮。”夏洛克說。他抱起手臂,站在窗前。

“喔。”洛基低下頭,似乎在找什麼東西,他說:“我的鞋子丟在花園裏啦,你進來,背我出去可以嗎。”

他在引誘自己進房間去。夏洛克想。

他揚起一個笑臉,說,“好啊!”

然後他走到門口,一腳踢開了虛掩著的門,果然,發出乒乒乓乓一陣響,一堆塑料玩具從門上方掉下來,其中還有一盒小圖釘。

夏洛克從鼻子裏發出一聲冷笑,然後大步踏進屋裏去,他想說:這種把戲簡直幼稚到了連喜歡過聖誕節的小孩都羞於啟齒的地步。但是他還沒有開始毒舌,門後麵倒下來一根長長的木杆。夏洛克閃得快,但是被砸到腿了。

他結結實實地挨了那一下。

他弟弟坐在床邊,穿著一件襯衣,一條短短的褲衩,用雙手托著自己的臉。

“你承諾上星期來看我,可是你沒有。”他冷靜地指控夏洛克的不是。

“對不起。所以給你買了禮物賠罪。”夏洛克說。他的臉色很平靜,看不出不滿,也看不出歉意。“我背你出去。麥考夫應該給你買新鞋子。”

他做出了非常紳士的行為。洛基樂滋滋地趴在他背上,腿纏在他腰上,手也纏著他的脖子。他很喜歡被人背,小時候就這樣,雖然現在長大了,但是他可以像孩子一樣惡作劇,那是他特有的權力。