第202章 怪物
隨著在空中亮起的屏幕逐漸變暗,窗簾在金色浮空鏈條的牽動下向兩側拉開,陽光掃過黢黑的室內,重新照進康諾為基因原體們準備的貴賓客房之中。莫爾斯收回纏繞著符文的手掌,深深呼出一口氣。
隨後,他打了一個哈欠。
“三個小時。”工匠說,“整整三個小時,從名詞解釋擴展到語義分析與詞根溯源,再延伸至文化論斷和文明的篩選、延續、發展和毀滅,接著是淺談大遠征對人類文明造成的影響和帝國真理的必要性……”
他打了第二個哈欠。
佩圖拉博仿佛恍然從某種深思的冥想中蘇醒,猛地坐直,隨後迅速找到放鬆和嚴肅的分界線:“以及對滅絕性武器的取舍和暫時保留,和最後的對理想宣誓。你其實可以專心聽他演講,他的講稿經過深思熟慮和精心打磨,層層推進,且具備足夠的思想廣度與深度,是不可多得的範本。”
“哦,我不是辯論者。”莫爾斯拉著扶手將自己在座椅中往上挪了一點,“我是一個不可動搖的頑固派,我的大腦自動地挑取著每一條在羅伯特·基裏曼的理論框架下契合或反對的學說或實際證據。這很消耗精力,鐵之主。”
佩圖拉博選出一個挑剔的眼神投向莫爾斯:“你不可能因這種程度的思維訓練就感到疲倦,莫爾斯。我覺得你的抱怨聽起來像是對自己頑固頭腦的隱性炫耀。”
“哦,我太忙了。”莫爾斯攤開手,又開始裝模作樣地順著座椅下滑。“伱很難想象馬卡多能在靈能頻道裏和我共享了多少份重要文件。假如我早知有此一日,我必然不可能讓馬卡多對我擁有如此等級的信任。”
“這不可能。”多恩忽然開口時帶來的震撼效果,往往與身邊口吐人言的一根石柱或一張石桌造成的印象裏類似。“在上一次我們進行的對話中,你抱怨過遠程靈能通訊時帶來的跨域不穩定性。帝國宰相不應當用穩定性和傳輸效率都過低的通訊方式,強行要求合作進行一組單人即可完成的緊要文書工作。假如你需要休息,你並無必要另外尋找理由,莫爾斯。”
工匠露出一個微笑。“有沒有一種可能性,那就是他單人完成不了……好吧,可能性不高。你對這場演講怎麼看,羅格·多恩?”
“羅伯特·基裏曼具備出色的理論基礎和政治才能,他的謹慎措辭和論證形式值得讚揚,但他對一些問題的看法揭露了他在世界觀上的天真。”羅格·多恩客觀地回答。
比起一邊聽一邊分心,在自己的廣闊思維中深度沉浸,於大腦裏完成了一整場奧林匹亞特有的辯論盛會的佩圖拉博,白發原體可能反而是最認真聽講的那一個。
至於安格隆,他不在這兒。
也許是終於對馬庫拉格的貴族生活耗盡耐心,在那次集體沐浴後,卡恩已經把紅砂之主接走。如今他的遠征艦隊大概正在奧特拉瑪的其餘部分巡遊。
“我喜歡這個詞彙。天真。”莫爾斯說,“這反應了一種奇異的褒貶兩麵性,即天真在造成實際損害前是受稱讚的,但在任何人的利益受損害後,天真會立刻被稱作罪惡本身。”
他打了今天的第三個哈欠,站起來,給自己倒了一杯葡萄酒,再加入一勺蜂蜜,輕柔地搖晃。
“我不是在詛咒什麼,或者像一隻黑鴉一樣做出探索以太汪洋所得的預言與解析,我也相信那件事不會發生第二次……”
他頓了頓:“但我不想看到吞世者的事情重現。”
“羅伯特與安格隆不一樣。他無疑是一名成功的管理者,習慣了將下屬置於律令清晰的管控之下。”
佩圖拉博說,安格隆的缺席給了他表現得更加坦誠的平台。
“假如你認真聽了,你就應該聽得出羅伯特·基裏曼施加在現在的極限戰士身上的影響力。但你在打哈欠,莫爾斯。”
“事實上,我還是聽了。”莫爾斯靠著牆壁慢慢地飲酒。
他昨夜通宵修理了自己的味覺係統,盡管就連他自己也不知道此時的味覺水平是否已經和常人持平。