第198章 馬庫拉格遊記(3)(1 / 3)

第198章 馬庫拉格遊記(3)

在原本的計劃中,康諾·基裏曼想要為三名遠道而來的基因原體準備的是一場盛大的宴席。

宴會廳中央的噴泉將用流動的活水裝點華麗廳堂中的氛圍,一些專門擴大成數米長短的低矮長椅將被精心挑選的大型猛獸皮毛覆蓋,滿足客人或許存在的側躺著用餐的需求;宴會廳的兩角將分別設置兩座精巧的小型劇場,提供音樂與戲劇,潛移默化地展現馬庫拉格的當地文化。而元老院中的多數貴族也都將到場,成為基因原體享用長桌上的種種當地美食之時宴會廳中的某種陪襯,借此在無形中凸顯出馬庫拉格對人類帝國所傳達的重視。

不過,在得知這些降臨的餘波振蕩了半個奧特拉瑪的巨人們花費數年遊遍銀河,隻為尋找他們的遺失兄弟時,塔拉莎·尤頓立即建議把大型宴會改成一場小型的家宴,令早早請來的歌手、魔術師和弄臣去別的貴族家裏就職——五百人的議會裏總有人將在近日裏置辦酒宴。過多的仆人則獲得了一日的假期。

不大不小的石製長桌已經被推入宴會廳外的露天花園之中。豎立在錯落園木中的潔白石柱以色彩鮮豔的彩緞相連接,在人工和自然的設計中間找到了一種精心選取的平衡。

四張足夠巨大的嶄新木椅排列在桌邊,而三張提供給凡人的高腳凳則體現了基因原體想要與身高相差過大的廣大人類一同享用晚餐,總要克服一些有趣的小困難。

佩圖拉博對著第三張高腳凳露出了一個小幅度的挑眉,扶著靠邊的那一張原體座椅靠背頂部,跨步至座椅與餐桌之間坐下。

羅伯特被滿懷友善之心的安格隆和羅格·多恩夾在了中間,捧著多恩的那顆金色顱骨坐下,無奈地將顱骨小心地置於桌麵靠邊之處,離邊緣略有距離,防止意外將這件一看就極為珍貴的金色物品碰落在草地上。

自從多恩在花園中試著用勉強符合帝國真理的形式分析金色顱骨原理並大獲失敗後,他就把那枚本質上是個靈能翻譯機的道具鄭重地雙手托付給羅伯特·基裏曼,莊嚴地告知基裏曼“可以在近距離觀察並分析這枚顱骨的過程中,重新建立對帝國真理本質的認知”。

佩圖拉博對於羅格·多恩的選擇不做評價,因為與金色顱骨的分離,能極為有效地抑製多恩加入談話並通過一係列不可解釋的語言伎倆,將一場滿溢著和平與希望的兄弟重逢,轉變為將彼此的頭按進牆磚的暴力行動。

當莫爾斯和兩個馬庫拉格人一同從園中的葡萄藤長廊下走來,並在他身旁的那張高腳凳上悠然入座後,佩圖拉博給了他一個探究的眼神。

+是的,我來了。+莫爾斯盯著桌麵上以禽肉拚成孔雀形狀作為餐桌裝飾的菜肴,陷入了一種對人類飲食的深刻思考,+你對我參與你們的家庭宴會有什麼意見嗎?+

+並無此意,隻是你之前才說過伱不會來。+佩圖拉博回答,將銀餐叉握在手中。他能辨認出這些餐具從模具中脫離的時間不算長。

+過去的我不是現在的我。怎樣,你不想見到我?+莫爾斯平靜地靠在了高腳凳的椅背上,黑色長袍的下擺順著扶手和坐墊之間的縫隙落下,懸在空氣之中。

+絕無可能。+餐桌上開胃的貝類海鮮是他的奧林匹亞所不具備的事物之一。佩圖拉博將這種食品送入自己口中,稍作品嚐,同時讓自己在宴會中脫離無所事事的境遇。

基因原體發達的感官同時強化了他對食物鮮美之處和瑕疵特征的品味,而後者總是更容易在心理效果的作用下蓋過前者,這令佩圖拉博從小到大在餐桌邊始終顯得無所欲求。另外,佩圖拉博往往對羅格·多恩能夠允許甜到驚人的食品進入他喉嚨的行為感到奇異的震撼。

羅伯特·基裏曼避開桌上的金顱骨,端起酒杯,葡萄酒裏漾著甜香:“我很高興今天能兄弟們重新相識,佩圖拉博、安格隆、羅格·多恩,我與你們感到如此親近,就像我們從未分離。馬庫拉格的葡萄酒中添加了蜂蜜,希望你們能喝得習慣,我親愛的兄弟們。”