tall
buildings
on
cradles.高層建築的擦窗工人在工作平台上被吊上吊下。
4.
Are
you
trying
to
say
that
no
matter
what
happens,
we
cannot
take
for
granted
and
forget
to
appreciate
the
potential
beauty
of
our
lives?no
matter
what的意思是“無論什麼”,相當於whatever。take
for
granted指“把……事當成應該的;自然的”。例如:
The
boy
takes
his
mother’s
love
for
granted.
那個男孩覺得母親對他
的愛是理所當然的。
5.
They
are
not
alike.alike表示“同樣的,相似的”。例如:These
twins
are
very
much
alike.
這對雙胞胎非常相像。
They
dress
and
walk
alike.
他們的穿著和走路姿態十分相似。He
treats
all
customers
alike.
他對所有的顧客都是一視同仁。They
were
all
dressed
alike
in
white
dresses.
他們都是一樣的白色裝束。
6.
Does
he
a
bookworm?bookworm指“書呆子”。喜愛讀書的人不一定都是bookworm,喜歡但不癡迷沉溺於此的人叫作booklover,即“喜歡讀書的人”。
[模
擬
對
話]1
Life
Attitude
Lucy:
I
lost
my
mind
these
days,
things
just
don’t
go
right,
no
matter
how
hard
I
try.
Henry:
Why
do
you
say
that?
Lucy:
I
just
think
I
am
such
a
pathetic
loser.
No
matter
how
hard
I
am
gonna
try,
and
there
is
no
way
I
can
make
it.
My
life
is
just
a
joke.
Henry:
Look
at
the
moon.
It’s
so
bright
and
round,
isn’t
it?
Lucy:
Yes.
But
I
don’t
get
you.
What
are
you
trying
to
say?
Henry:
Life
is
full
of
ups
and
downs,
and
so
does
the
shape
of
moon.
But
the
moon
will
always
be
there
no
matter
what
happens.
Lucy:
Are
you
trying
to
say
that
no
matter
what
happens,
we
cannot
take
for
granted
and
forget
to
appreciate
the
potential
beauty
of
our
lives?
Henry:
That’s
exactly
what
I
am
trying
to
tell
you.
Lucy:
I
need
to
think
it
carefully.
That’s
so
deep.
Henry:
It’s
not
as
deep
as
you
think.
You
need
just
to
see
the
world
with
hopeful
eyes.
Lucy:
Is
that
why
I
always
see
smile
on
your
face?
Henry:
Yes.
It
is
just
because
that
I
always
enjoy
my