>

Conversation

Unit

6

她是活力四射、性格開朗、甜美可愛還是不好伺候又情緒化的長舌婦呢?他是幽默、可愛、飛揚跋扈還是一個

yes

-man呢?這些我們平時經常會用到的形容人的說法用英語該如何表達?這一節裏我們就來學習一下吧!

1She

was

so

spunky!

她活力四射!

A:

Wow,

she

has

such

a

cool

personality.B:

I

know,

she

was

so

spunky!甲:哇,她的個性很酷。乙:我知道,她活力四射!

Plus

Plus:spunky的意思是“朝氣蓬勃的”。

2Amy

is

blunt.

艾米很直爽。

A:

I

can’t

believe

she

said

that.

B:

Yeah,

Amy

is

blunt.甲:我不相信她會那樣說。乙:是的,艾米很直爽。

Plus

Plus:與這句意思相近的句子還有:

Emily

always

says

what

she’s

thinking.形容女生,還可以用下麵的形容詞:active

活潑的、活躍的lovely

可愛的smart

聰明的independent

獨立的pretty

漂亮的

3She

has

a

good

personality.

她性格不錯。

A:

Is

Mona

cool?

B:

She

has

a

good

personality.甲:莫娜這個人酷嗎?乙:她性格不錯。

4

She’s

a

drama

queen.

她是個情緒化的女孩兒。

A:

She’s

crying?

Over

this?

B:

Yeah.

She’s

a

drama

queen.甲:她哭了?就為這個?乙:是的,她是個情緒化的女孩兒。

Plus

Plus:與這句意思相近的句子還有:

She’s

an

emotional

girl.

She’s

overemotional.

She

lets

her

emotions

get

the

best

of

her.

>>>我型我秀>>>

5

She’s

just

a

lot

to

take.

她隻是不太好伺候。

A:

So

you

didn’t

want

to

see

her

again?

B:

Not

really.

She’s

just

a

lot

to

take.甲:那你不想再看見她了?乙:其實不是,她隻是不太好伺候。

Plus

Plus:與這句意思相近的句子還有:

She’s

a

lot

to

handle.

She’s

a

lot

to

put

up

with.

6She

is

an

old

gossip.

她是一個長舌婦。

A:

She

is

an

old

gossip.

B:

You

know

some

people

are

fond

of

gossip.

A:

I

agree.甲:她是一個長舌婦。乙:你知道有些人就是喜歡說閑話。甲:是的。

Plus

Plus:gossip在此指“愛說長道短的人”,gossip也指“流言、八卦”。例如:《Gossip

Girl》

緋聞少女

You

shouldn’t

listen

to

gossip.

你不應該聽流言蜚語。7He's

cute.

他真可愛。

A:

Guess

what?

Sean

brought

me

flowers

at

work

today.

B:

Really?

He’s

cute.甲:能猜到嗎?肖恩今天上班的時候送花給我了。

乙:是嗎?他真可愛。

Plus

Plus:與這句意思相近的句子還有:

He’s

adorable.

He’s

so

sweet.

He’s

a

fast

learner.

他的理解能力很強。

A:

Wow,

he’s

a

fast

learner.

B: