是啊,為什麽呢?

西裝男人迷迷糊糊地接受著來自福澤諭吉的死亡視線,想半天也想不明白。

福澤諭吉不愧是長期在亂步的胡鬧下保持原則的男人,麵對這般程度的狡辯不為所動:“你不是小說家嗎,為什麽一直在參與這麽危險的事情?”

“是否「危險」尚未定論呢。”一未十分堅定自己的立場,接著才解釋,“不保持輸入狀態的小說家,他的筆是枯萎的。看得越少,思考越少,連思考都沒有的人要怎麽寫出讓別人思考的故事呢?”

“思考……”福澤諭吉突然被提醒了,說,“我看了你的文章。”

入野一未一激靈:“拙作讓您見笑了。”

福澤嚴肅問:“入野,你認為什麽是「罪」?”

“既然是你寫下的東西,那肯定有正確的答案,雖然大家都說你筆下的罪過指的是思想,但到底什麽是罪,是擁有思想本身,還是在擁有思想驅使的行為?”

入野一未感到了疑惑。

福澤諭吉不像是會問出這類問題的人,武裝偵探社的社長有著自己非常堅定的立場,在自己的道路上立下石碑,石碑上刻有為人的堅持,風暴肆虐,而石碑堅實如初——他是這樣的人才對。

不過既然福澤諭吉這樣認真的提問了,一未也持著嚴肅的態度說:“我不能回答。”

“……”

倒不是敷衍,也不是推辭,因為這個問題就無解。

在博客下的評論區也一直在爭吵著這個話題,無數人為作者想表達的「罪」到底是什麽而爭論不休。

大家都知道標題已經說明了一切,但具體放在文章裏又是什麽意思呢?

在日語語境中,思想犯一般用在「確信犯」的闡釋中,「確信犯」,含有“思想犯、政治犯”的意思。

在世界範疇裏廣為人知的則是喬治·奧威爾的烏托邦小說《1984》,「思想犯」被定性,指那些在思想上與法律規定相異的人。

可是。

“小說家隻講故事,不下結論。”一未說,“*作家的職責,不是提供結論或是答案。如果一個小說能夠回答它自己,它的問題和矛盾能滿足小說自己的要求,那就夠了。”

福澤有些恍然:“這就是你的想法?”

見福澤接受了這個回答,入野一未笑著搖頭:“隻是引用罷了。而且,他人獨立自主的想法被幹涉,那也太恐怖了,比起酷刑也不遑多讓。不具目的性的溝通不是為了讓對方順從,而是展示自己,別人是否和我擁有同樣的解讀又有什麽重要的呢——”

福澤還在回味話裏的意思,突然見一未倏地頓住了:“怎麽了?”

“沒,沒什麽。總之,這就是我的態度啦。”