最後那個男人擅自把獎品定為一輛真的坦克……說真的,坦克?你以為這是前線嗎?再說坦克還是美國人和蘇聯人使用得比較多。
在住的房間門口,男人的叔叔被攔下來送往另一個隊伍,要去“洗澡”的隊伍。大人們似乎已經猜到不妙了,臉上有些蒼白難看,而男人依舊哄著他的兒子說是遊戲分組。
那位老人頭發花白,看上去絕對不算壯年,葉良在原地猶豫了片刻,還是伸手把老人拽回苦力的隊伍,並且對一邊略顯驚奇的士兵說道:“他還能幹活,不要浪費資源。”
考慮到葉良的軍銜和一本正經的態度,那個士兵行禮點頭地退到一邊。
男人好奇地看過來,然後被葉良瞪了回去。
看什麼看!生怕其他軍官看不見嗎?他隻是個中級軍官,這裏比他軍銜高的大有人在。
之後的事情就更顯得喜劇化了,沒錯,喜劇!這還要從訓誡說起——
每個新來集中營的苦力都會被警告一番,並且講明這裏的規矩,而負責訓誡的軍官和漢斯同級,平時也經常看見。長得極為高壯恐怖,對猶太人也很是凶狠殘酷。
那軍官看到葉良站在門口,就行了個禮,點頭示意。
看到葉良就這麼跟進來的時候,軍官臉上驚訝了一瞬間,不過一轉頭又是極為凶狠地看著猶如一群羔羊的苦力們,用極為蹩腳的意大利語問:“你們誰懂德語的?”
對麵一陣沉默,等了一會兒之後,隻見剛才那個瘦竹竿男人突然高高舉起手。
“你過來翻譯我的話。”軍官揮了揮手,男人立刻跑到他旁邊站好。
接下來那軍官就用恐嚇的凶惡語氣把集中營的規矩講了一遍,而旁邊的男人一邊學著前者的語氣和手勢,一邊編了一通“遊戲規則”,葉良頓時明白過來,他扔在試圖給兒子營造一個他們在玩遊戲的假象。
“……獲勝的獎品是一輛真的坦克……誰先拿到一千分獲勝……有以下三點就立刻扣光分數,第一、要找媽媽;第二、要吃點心,第三……絕對不許吵著吃點心!我就因為吵著吃點心而被懲罰……我吃了一份果醬麵包,他因為吃了……”
軍官根本沒聽懂男人的胡編亂造,他要是懂意大利語就根本不需要翻譯了。不過,看到男人翻譯的差不都了,軍官突然轉頭問了葉良一句:“長官,你還有什麼要說的嗎?”
不過因為他頭部轉動幅度比較小,瘦竹竿男人以為對方還在訓話,就要張口“翻譯”,葉良連忙趁著男人露餡之前截住道:“沒有了。”
然後葉良跟著其他幾名德國軍人離開,畢竟他一個人獨自待在一群猶太人中間太奇怪。
不過臨走的時候,葉良路過瘦竹竿男人身邊,意味深長地看了他一眼,低聲用意大利語說道:“很有意┆
第3章 美麗人生3
等到葉良平複了心情,抹掉了笑出來的眼淚,整理好自己的軍容之後,他這才離開房間。
當他再次回到苦力們的通鋪時,瘦竹竿男人已經跟隨其他人一起去幹活了。
葉良但願那位老人還能幹得動,或者能得到別人的幫助,否則一旦監工發現他無法勞動,還是逃不掉送往毒氣室的命運。
他來到房間的時候隻有一群孩子在玩耍聊天,這群小家夥,都被同室的長輩們藏得好好的。葉良微微探頭,朝著喬舒亞勾了勾手指。
那個男孩就如同他的父親一樣聰明機智,他很快就擺脫了其他孩子,迅速地朝著葉良跑來了。孩子是最為天真而敏[gǎn]的,他們天生就能知道誰對他們好,而誰抱有惡意。
“喬舒亞,對嗎?”葉良溫和地問道。
男孩點了點頭。
“你父親叫什麼?”葉良又問。
“圭多。”
“你母親也來了嗎?她叫什麼?”
“多拉。”
“你餓了嗎?沒有吃午飯對嗎?”
男孩略帶羞澀地點頭,葉良從口袋裏把午餐時的水果,還有幾塊餅幹拿出來,下午茶時間還沒到,說好的蛋糕估計還需要等一會兒。
“我吃了會扣分嗎?”喬舒亞沒有去拿。
葉良想了想,搖頭道:“別讓其他人知道就可以了,對吧?”
“爸爸也不能知道嗎?”喬舒亞歪著頭問道。
“你可以告訴他,給你叔公留幾片橘子,他年紀大了需要多吃些東西。”葉良吩咐道。
喬舒亞乖巧地應下了點頭。
葉良忍不住伸手摸了摸男孩的柔軟的頭頂,然而眼角卻瞥到遠處有巡邏的士兵走過來,他略帶匆忙地說道:“你和你父親很厲害,是我見過的所有選手中最厲害的,別擔心,你們一定會贏得坦克的。你吃糖嗎?下次我給你帶些糖,水果糖好嗎?”
“嗯。”喬舒亞雀躍地歡呼道。
“好了,快進去吧,別讓其他人看見,不要隨便出去