老班納特沒有即刻做出決定,他明白凱爾西心意已決,而要再好好想一想。

把祖產交給柯林斯,僅僅是保留了一點血緣關係,實際上也是斷了班納特家的傳承。

如果拚一把謀求屬於班納特家的新土地,不再被限定繼承法困擾,那是一個破而後立的好辦法,但又怎麼能輕易捐了祖產。

不論老班納特將會怎麼選擇,凱爾西已經給出了她的誠意。

並且看在原身和老班納特家遠親的血緣關係上,她能做的底線保證是萬一老班納特突然離世,她不會眼睜睜地看著孤兒寡母流落街頭,達西與賓利想必會伸一把援手。

於此同時,七月中旬的倫敦蓓爾美爾街。

“咳——”

邁克羅夫特差點被一口茶嗆到,這世上能讓他失態被嗆的人,一隻手也數得過來。這次的罪魁禍首,是坐在對麵的他親愛的弟弟。

“歇洛克,你說什麼?我沒聽錯吧?”

邁克羅夫特看了一眼窗外的陽光。現在是周日上午十一點,他在家休息,被歇洛克敲響了房門。

桌上放著一大盒從約克城帶來的特產禮物。

早前,邁克羅夫特調查新門監獄的名單,確定了厄爾利的入獄服刑情況。

將相關文件寄去約克城後得到了一封回信,信中歇洛克表示一定會捎來感謝禮。

正是麵前的全套北歐神話係列巧克力雕像。

歇洛克興致勃勃地講述了巧克力雕像與黃金鑰匙的故事,表示正是想給哥哥買禮物,才被幸運神眷顧砸出了鑰匙。

這就索性集齊了全套雕像,但好心叮囑邁克羅夫特,切記不能貪心地一下全吃了。

邁克羅夫特:謝謝!我嗜甜,但不傻!

巧克力雕像的合理食用安排暫放一旁,令人驚訝的是歇洛克後麵的話。

“我敬愛的哥哥,您沒有聽錯,在我成功求婚之後,和凱爾西商量決定八月初結婚。”

歇洛克根本不覺得自己扔下了一顆小型炸..彈,“今天和您提前說一聲,請您務必空出時間參加婚禮。”

邁克羅夫特深呼吸。

剛剛的三分鍾裏,他的弟弟泰然自若地拋出三件事。

首先,得到凱爾西的同意,可以簡單透露她女扮男裝的操作。

其次,歇洛克表示在六月十五求婚成功了。

接下來,這兩人竟然就計劃擬定八月初結婚!

“啊哈!我的弟弟,我怎麼沒看出你有閃婚的傾向。”

邁克羅夫特計算時間,“從求婚到結婚,兩個月都不滿。“

閃婚?

歇洛克仿佛聽到一則冷笑話,“上帝啊!我那個在數學上有著令人望塵莫及造詣的哥哥怎麼了?他竟然不會簡單地數數了。“

“請讓我提醒您。”

歇洛克伸出七根手指,特意在邁克羅夫特麵前晃了一晃。

“我和凱爾西已經認識七年了。七年,足夠讓我們充分了解彼此,心意相通,無比默契。您從哪裏得出閃婚一說?”

邁克羅夫特盡力維持笑容,問題根本不在七年上,而在於結婚就是一件複雜的事。

“我的弟弟,聰明如你,該不會天真地認為結婚隻是兩個人的事情吧?你們見過母親了嗎?還有教堂、婚宴、婚房……”

不等邁克羅夫特絮叨下去,歇洛克比出一個暫停的手勢。

“六月下旬,我已經給母親去信了,也已收到回信。定下了時間,一周後,我和凱爾西就回家一起見母親。”

歇洛克表示事情早就計劃好了,“對於教堂儀式與婚宴,我們都沒有大辦的想法。凱爾西認為秘密結婚更好,我完全讚同且支持她的決定。您知道的,‘班納特先生’還會存在很長一段時間,女扮男裝行動起來更方便。”