不過,嚐了一勺“開塞露”後,我們發現安妮做的“開塞露”有菠菜的清香,有番茄的酸甜,有蘑菇的鮮美,雞肉和通心粉也很香軟,奶酪味並不重,比墨西哥糊糊好吃多了。我媽吃完又添了一次,我和秋各添了兩次。當然,我們最愛吃的是一盆烤蘆筍、一盆烤蘑菇,還有一盆水果沙拉。
早餐吃好後,我媽說:“安妮,‘開塞露’又好看又好吃,營養也很豐富,可惜我們家沒有烤箱,不然,我天天做‘開塞露’吃。”
秋聽了想笑,但忍住了,也誇安妮:“安妮做的飯就是好吃!”
安妮見我們吃得開心,而且吃得不少,鬆了一口氣,她說:“飛機,秋,這頓早餐是我為你們做的告別飯,我知道你們不喜歡奶油和奶酪,所以我沒放奶油,奶酪呢隻放了一半。”
我媽說:“謝謝你,安妮,謝謝你的美食。回中國後,我會想念你的手藝。”
十點半,安妮帶我們進行第二項內容:參觀。安妮打頭,我們隨後,兩輛車出發了。沒多久,我們開進了一個牧場。牧場上鮮花盛開,有成群的牛在吃草。牧場邊上有一條小河,小河邊上有一座花園,花園中間有一幢別墅。我認出來了,驚呼:“啊,這不是博士家嗎!原來安妮帶我們參觀博士家!”
我媽問:“博士?是不是你書裏寫過的那個大名人,他會五國語言,是你的忘年交?”
秋問:“是不是那個演說家,你和他一起拉過二胡的?”
我好感動,我媽和我姐真是我的“鐵杆粉絲”,我書中的這些細節,自己都忘記了,她們還記得。我連聲說:“是,是,就是這個博士,得州牛人!”博士的名字叫DocBlakely,他是大作家、大演說家、大演奏家。我怎麼認識他的呢?是有一天他在街頭拉琴,我以為他在乞討,丟給他10美元,後來……這故事我寫進了《嫁給美國》,這裏就不多說了。總之,後來我們成了忘年交。
我們跳下車後,迎來了兩個人,博士和博士的妻子佩。他們倆一身牛仔打扮:牛仔衫、牛仔褲、牛仔靴、牛仔帽,看上去很帥氣。博士好像剛剛運動過,臉紅撲撲的,渾身冒著熱氣。
安妮說:“飛機,秋,今天的派對就是請你們到博士家參觀,希望你們喜歡。”
我媽說:“我太喜歡了!謝謝你,安妮。能到名人家看看,是個很大的驚喜!”
這時博士走過來,先握我媽的手,再握秋的手,然後給我一個擁抱。擁抱後,我向他介紹:“博士,我媽叫惠姬,我姐叫秋。”
博士也馬上自我介紹:“惠姬,秋,我是誰呢?我是博士,但我不是博士,我的名字叫博士,這個名字給我帶來很多麻煩,我妹妹到現在還在生氣,因為我爸媽給我取名叫博士。所以,你們千萬別把我當博士,但你們還是要叫我博士!”
不過,嚐了一勺“開塞露”後,我們發現安妮做的“開塞露”有菠菜的清香,有番茄的酸甜,有蘑菇的鮮美,雞肉和通心粉也很香軟,奶酪味並不重,比墨西哥糊糊好吃多了。我媽吃完又添了一次,我和秋各添了兩次。當然,我們最愛吃的是一盆烤蘆筍、一盆烤蘑菇,還有一盆水果沙拉。
早餐吃好後,我媽說:“安妮,‘開塞露’又好看又好吃,營養也很豐富,可惜我們家沒有烤箱,不然,我天天做‘開塞露’吃。”
秋聽了想笑,但忍住了,也誇安妮:“安妮做的飯就是好吃!”
安妮見我們吃得開心,而且吃得不少,鬆了一口氣,她說:“飛機,秋,這頓早餐是我為你們做的告別飯,我知道你們不喜歡奶油和奶酪,所以我沒放奶油,奶酪呢隻放了一半。”
我媽說:“謝謝你,安妮,謝謝你的美食。回中國後,我會想念你的手藝。”
十點半,安妮帶我們進行第二項內容:參觀。安妮打頭,我們隨後,兩輛車出發了。沒多久,我們開進了一個牧場。牧場上鮮花盛開,有成群的牛在吃草。牧場邊上有一條小河,小河邊上有一座花園,花園中間有一幢別墅。我認出來了,驚呼:“啊,這不是博士家嗎!原來安妮帶我們參觀博士家!”
我媽問:“博士?是不是你書裏寫過的那個大名人,他會五國語言,是你的忘年交?”
秋問:“是不是那個演說家,你和他一起拉過二胡的?”
我好感動,我媽和我姐真是我的“鐵杆粉絲”,我書中的這些細節,自己都忘記了,她們還記得。我連聲說:“是,是,就是這個博士,得州牛人!”博士的名字叫DocBlakely,他是大作家、大演說家、大演奏家。我怎麼認識他的呢?是有一天他在街頭拉琴,我以為他在乞討,丟給他10美元,後來……這故事我寫進了《嫁給美國》,這裏就不多說了。總之,後來我們成了忘年交。
我們跳下車後,迎來了兩個人,博士和博士的妻子佩。他們倆一身牛仔打扮:牛仔衫、牛仔褲、牛仔靴、牛仔帽,看上去很帥氣。博士好像剛剛運動過,臉紅撲撲的,渾身冒著熱氣。
安妮說:“飛機,秋,今天的派對就是請你們到博士家參觀,希望你們喜歡。”
我媽說:“我太喜歡了!謝謝你,安妮。能到名人家看看,是個很大的驚喜!”
這時博士走過來,先握我媽的手,再握秋的手,然後給我一個擁抱。擁抱後,我向他介紹:“博士,我媽叫惠姬,我姐叫秋。”
博士也馬上自我介紹:“惠姬,秋,我是誰呢?我是博士,但我不是博士,我的名字叫博士,這個名字給我帶來很多麻煩,我妹妹到現在還在生氣,因為我爸媽給我取名叫博士。所以,你們千萬別把我當博士,但你們還是要叫我博士!”
他這一番話把我們逗樂了。他不愧是演說家,幽默、咬字準,他是第一個把我媽名字叫準的美國人。
於是我媽蹦了一句英語:“omeetyou! ”
秋也馬上蹦:“omeetyou, Dobsp;Iknowyoufrom Lins book! ”
博士哈哈笑了,蹦出一句中文:“你好,你好!謝謝!”