南方首列山係叫做鵲山山係。鵲山山係的頭一座山是招搖山,屹立在西海岸邊,生長著許多桂樹,又蘊藏著豐富的金屬礦物和玉石。山中有一種草,形狀像韭菜卻開著青色的花朵,名稱是祝餘,人吃了它就不感到饑餓。山中又有一種樹木,形狀像構樹卻呈現黑色的紋理,並且光華照耀四方,名稱是迷穀,人佩帶它在身上就不會迷失方向。山中還有一種野獸,形狀像猿猴但長著一雙白色的耳朵,既能匍伏爬行,又能像人一樣直立行走,名稱是狌狌,吃了它的肉可以使人走得飛快。麗水從這座山發源,然後往西流入大海,水中有許多叫做育沛的東西,人佩帶它在身上就不會生蠱脹病。
又東三百裏,曰堂庭之山,多棪(yn)木1,多白猿,多水玉,多黃金。
1棪木:一種喬木,結出的果實像蘋果,表麵紅了即可吃。水玉:古時也叫做水
精,即現在所的水晶石。因它瑩亮如水,堅硬如玉,所以這樣叫。黃金:這裏指黃色的沙金,不是經過提煉了的純金。
再往東三百裏,是座堂庭山,山上生長著茂密的棪木,又有許多白色猿猴,還盛產水晶石,並蘊藏著豐富的黃金。
又東三百八十裏,曰(猨)[即]翼之山,其中多怪獸,水多怪魚,多白玉,多蝮(f))蟲(hu!)1,多怪蛇,多怪木,不可以上。
1蝮蟲:傳中的一種動物,也叫反鼻蟲,顏色如同紅、白相間的綬帶紋理,鼻子上長有針刺,大的一百多斤重。這裏的蟲(hu!)是“虺”的本字,不是昆蟲之蟲(h$ng)。
再往東三百八十裏,是座即翼山。山上生長著許多怪異的野獸,水中生長著許多怪異的魚,還盛產白玉,有很多蝮蟲,很多奇怪的蛇,很多奇怪的樹木,人是不可上去的。
又東三百七十裏,曰杻(ni()陽之山,其陽多赤金1,其陰多白金。有獸焉,其狀如馬而白首,其文如虎而赤尾,其音如謠,其名曰鹿蜀,佩之宜子孫。怪水出焉,而東流注於憲翼之水。其中多玄龜,其狀如龜而鳥首虺(hu!)尾4,其名曰旋龜,其音如判木,佩之不聾,可以為底5。
1赤金:就是上文所的黃金,指未經提煉過的赤黃色沙金。白金:即白銀。這裏指未經提煉過的銀礦石。以下同此。謠:不用樂器伴奏的歌唱。4虺:毒蛇。5為:治理。這裏是醫治、治療的意思。底:這裏與“胝”的意思相同,就是手掌或腳底因長期磨擦而生的厚皮,俗稱“老繭”。
再往東三百七十裏,是杻陽山。山南麵盛產黃金,山北麵盛產白銀。山中有一種野獸,形狀像馬卻長著白色的頭,身上的斑紋像老虎而尾巴卻是紅色的,吼叫的聲音像人唱歌,名稱是鹿蜀,人穿戴上它的毛皮就可以多子多孫。怪水從這座山發源,然後向東流入憲翼水。水中有眾多暗紅色的龜,形狀像普通烏龜卻長著鳥一樣的頭和蛇一樣的尾巴,名稱是旋龜,叫聲像劈開木頭時發出的響聲,佩帶上它就能使人的耳朵不聾,還可以治愈腳底老繭。
又東三百裏,[曰]柢(d!)山,多水,無草木。有魚焉,其狀如牛,陵居,蛇尾有翼,其羽在魼(q≈)下1,其音如留牛,其名曰鯥(l)),冬死而夏生,食之無腫(zh%ng)疾4。
1魼:即“胠”的同聲假借字,指腋下脅上部分。留牛:可能就是本書另一處所講的犁牛。據古人講,犁牛身上的紋理像老虎的斑紋。冬死:指冬眠,也叫冬蟄。一些動物在過冬時處在昏睡不動的狀態中,好像死了一般。4腫:一種皮膚和皮下組織的化膿性炎症。
再往東三百裏,是座柢山,山間多水流,沒有花草樹木。有一種魚,形狀像牛,棲息在山坡上,長著蛇一樣的尾巴並且有翅膀,而翅膀長在脅骨上,鳴叫的聲音像犁牛,名稱是鯥,冬蟄伏而夏複蘇,吃了它的肉就能使人不患癰腫疾病。
又東四百裏,曰亶(dn)爰(yun)之山,多水,無草木,不可以上。有獸焉,其狀如狸而有髦1,其名曰類,自為牝()牡((),食者不妒。
1髦:下垂至眉的長發。牝:鳥獸的雌性。這裏指雌□□官。牡:鳥獸的雄性。這裏指雄□□官。
再往東四百裏,是座亶爰山,山間多水流,沒有花草樹木,不能攀登上去。山中有一種野獸,形狀像野貓卻長著像人一樣的長頭發,名稱是類,一身具有雄雌兩種□□官,吃了它的肉就會使人不產生妒忌心。
又東三百裏,曰基山,其陽多玉,其陰多怪木,有獸焉,其狀如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼(b$)訑(),佩之不畏。有鳥焉,其狀如雞而三首、六目、六足、三翼,其名曰■(hng)■(f*),食之無臥。
再往東三百裏,是座基山,山南陽麵盛產玉石,山北陰麵有很多奇怪的樹木。山中有一種野獸,形狀像羊,長著九條尾巴和四隻耳朵,眼睛也長在背上,名稱是猼訑,人穿戴上它的毛皮就會不產生恐懼心。山中還有一種禽鳥,形狀像雞卻長著三個腦袋、六隻眼睛、六隻腳、三隻翅膀,名稱是■■,吃了它的肉就會使人不感到瞌睡。