第1章 換了餡兒還是包子(2 / 3)

“沒錯,這樣的單身漢每逢新搬到一個地方,四鄰八舍雖然完全不了解他的性情如何,見解如何,可是,既然這樣的一條真理早已在人們心目中根深蒂固,因此人們總是把他看作自己某一個女兒理所應得的一筆財產,你不就這麼想的嗎,我親愛的好太太?”班納特先生不耐煩的撇了撇嘴。

班納特先生性情古怪,他一方麵喜歡插科打渾,愛挖苦人,同時又不拘言笑,變幻莫測,使他那位太太積二十三年之經驗,還摸不透他的性格。

班納特太太的腦子則是很容易加以分析的,她是個智力貧乏、不學無術、喜怒無常的女人,隻要碰到不稱心的事,她就以為神經衰弱。她生平的大事就是嫁女兒;她生平的安慰就是訪友拜客和打聽新聞。

以上是簡·奧斯汀說的,不是簡·班納特說的……

從穿越的驚悚中恢複過來的簡低垂著眼皮,文靜的吃著擺在她麵前的吐司和煎雞蛋。

英國人的食物真是黑暗料理,至少班納特家的餐桌上差不多隻有煎的、烤的、煮的和生的,湯更是單調可憐。

其實英國大餐也是不錯的,隻是做起來太複雜,哪怕是家境還算殷實的鄉紳之家也很難吃到……

剛離別一天,她就開始懷念大吃貨帝國博大精深的美食了。

身為一隻既會吃又會做的包子,一定有辦法的。簡默默的握住了叉子。

“我們昨天晚上過得太快活了,舞會太好了。你沒有去真遺憾,可憐的簡……麗茲那麼吃香,簡直是無法形容。賓利先生被她迷得七葷八素,跟她跳了兩場舞!你光想想這一點看吧,親愛的;他確實跟她跳了兩場!全場那麼多女賓,就隻有麗茲一個人蒙受了他兩次邀請!”班納特太太喘了口氣,繼續手舞足蹈的喋喋不休,本來已經夠高了的嗓門竟然又上了一個台階,“賓利先生每年有四五千英鎊的收入呢!而且他又那麼年輕英俊,為人又謙和,一點也不矯揉造作,我可不希望那些假仁假義的粗俗女孩兒們靠近他半步。你覺得呢,親愛的麗茲?”

咦?賓利先生和伊麗莎白?

……怎麼聽起來好像是我的穿越方式不對……

被班納特太太親熱呼喚的女孩兒就是《傲慢與偏見》的主角,一個聰明獨立、活潑調皮、勇敢又有見識、但自尊心似乎過於旺盛、主角光環又過於粗^大的年輕姑娘。

伊麗莎白沒有同齡女孩固有的羞澀,她落落大方的回答:“賓利先生是個溫柔文靜的人,媽媽,而且他和顏悅色,生機勃勃,毫無闊少爺那種傲慢和做作的習氣。我很欣賞他的為人,不過我不喜歡他的姐妹們,雖然賓利小姐和赫斯特夫人同樣舉止優美,可她們有一種高高在上的態度,好像跟我們交往是施恩一樣,好像隨時隨地在炫耀她們的高雅美麗、卓爾不凡。”

“別這麼刻薄,麗茲!賓利先生的姐妹們都很討人喜歡。”班納特太太簡直欣喜若狂,因為心情愉悅,她為人也比平常隨和了,“我生平沒有看見過任何東西比她們的衣飾更講究。但我的寶貝可是舞會上最漂亮的姑娘,賓利先生的姐妹們誰都不及你一根頭發,他的目光一刻都沒有離開你!”

“你的目光想必也一刻都沒離開賓利先生,就像禿鷲盯著它的獵物那樣。”班納特先生繼續撇嘴,不耐煩的嚷嚷起來。

“得了,我的好老爺!”班納特太太欣喜的盤算著,連形影不離的小夥伴——她的神經都忘記了,“我一定要邀請賓利先生來咱們家做客,再要好好準備一頓飯,每道菜都足以增加我們的體麵……”

“可是媽媽,我隻跟賓利先生跳了兩支舞,說了一會兒話呢!我並不了解他,他也沒有了解我。”伊麗莎白調皮的離開桌子,抱住姐姐說,“想想吧,親愛的媽媽,如果簡沒有意外暈倒而是出現在舞會上,賓利先生的目光是絕不會在我身上停留一秒鍾的!不是嗎,我最漂亮的簡?”

伊麗莎白雖然說不上非常漂亮,可她的容貌十分端正,加上落落大方、活潑又有頭腦,使得她具備了一種與同齡女孩不同的獨特魅力。