2.Beforeyouhitthedog,lookatthemaster.(打狗看主人。這一句是中文成語翻成英文。因為打一個人的狗,你就得罪了它的主人。Ifyoubeatadog,youinsulthismaster.)

3.Whenthedogisbeaten,thelionistamed.(獅子馴,狗挨捶。在中文中,有一句很像的成語:“高鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”也可以簡單地說“兔死狗烹”,翻成英文是Afterthecunninghareiskilled,thehoundisboiled.這裏hound是獵犬,hare是野兔。hare的多數也是hare,有一種遊戲叫hareandhounds,裝兔的一邊撤紙一邊跑,裝狗的在後麵追。還有一句英文是Runwiththehareandhuntwiththehounds.意思是跟兔子跑又跟狗迫,表示一個人騎牆滑頭,兩邊討好,兩邊都不得罪。)

4.Hewhohasamindtobeatadog,willeasilyfindastick.(想打狗的,不愁找不到棒子。)

5.Everydoghashisday.是成語,但說成Everydoghasitsdayandeverycatitsnight.更有意思(每條狗都有它得意的一天,每隻貓都有它得意的一晚上)。

6.ThemoreIseeofmen,themoreIadmiredogs.(我看到的人愈多,我愈欣賞狗。)狗的特色是忠心,尤其不因為主人倒黴就做打落水狗的事。打落水狗是人幹的事,不是狗幹的事。這句英文的意思是人不如狗。說這句話的是法國名女人羅蘭夫人(MadameRoland)。她後來被老同誌害死了。

7.Hethatsleepswithdogs,mustrisewithfleas.(跟狗躺下的就要跟跳蚤起來。這句有點中文“近朱者赤,近墨者黑”的意思,勸人交朋友要小心。)(你養小狗要注意替它們捉跳蚤,並問清楚該怎麼給它們洗澡。)

8.Dogwonteatdog,butmenwilleateachotheruplikecannibals.(狗不吃狗,但人吃人,cannibal是吃人肉的野蠻人,但文明人也“吃人”,吃法不同就是了。)

爸爸

一九七四年九月二十一日吉林小說網www.jlgcyy.com為您提供坐牢家爸爸給女兒的八十封信無彈窗廣告免費全文閱讀,也可以txt全集下載到本地閱讀。