親愛的小文:

你在美國看到了多少狗和貓?有一些很有意思的英文,都和狗、貓有關。

下大雨是raincatsanddogs,正是中文“大雨傾盆”的意思。中文描寫雨大,說一盆水翻下來;英文則是貓狗都下下來。夫妻兩人整天吵架,英文是Heandhiswifeledacat-and-doglife.(過貓狗一樣的生活)。

每個人都有得意的日子,瓦片也有翻身時候,英文是Thecatwillmewanddogwillhavehisday.(貓會咪咪叫,狗有他的好日子),也可以說Everydoghashisday.

ThisisthedogthatworriedthecatthatkilledtheratthatatethemaltthatlayinthehousethatJackbuilt.是一句好玩的英文,但翻成中文,卻倒過來才行:“傑克蓋的房子裏有麥芽,麥芽給耗子吃了,耗子給貓咬死了,貓又給狗叼(ㄉㄧㄠ)住了,這就是叼住貓的那條狗。”

英文中對貓的親熱稱呼是puss、pussy、pussycat,小孩子玩的搶位子遊戲叫puss-in-the-corner。小貓是kitten、kitty,小貓剛生下來,眼睛是閉著的,要八天到十天才睜開。sex-kitten可譯做“天生尤物”。

貓很靈巧,很多困難都可以閃過,所以有句話說“一條貓有九條命”(Acathasninelives.),其實貓隻能活十四年,最高活到三十年(狗隻活十二、三年)。貓雖有九條命,但操心也會操死,何況人隻有一條命,英文有一句Carekilledthecat.就是“憂能傷身”的意思。還有一句Curiositykilledacat.(好奇會要了貓的命),是勸人不要太好打聽。

貓碰到吃的,總是不可靠的,中文說“貓執著大魚頭睡,不吃也要摸幾下”;英文也有類似的話——Honestasacatwhenthecreamisoutofreach.也是描寫一個人不可靠。

這張圖是暹羅貓(Siamesecat),暹羅就是現在的泰國(Thailand),這種貓生下的時候是白的,一年以內才變顏色。

爸爸

一九七三年一月二—四日

親愛的小文:

寫一點好玩的和狗有關的英文給你:

1.Adogsnoseandamaidskneesarealwayscold.(狗鼻子和少女膝蓋總是涼的。)