那是個粗製的箱形物體,表麵根本沒有打磨,也沒有任何光澤,一眼便能看出是手工製品,其中一麵鑲著些微微發亮的鍵鈕。他將它放下來,讓有鍵鈕的一麵朝上。
“它不怎麼美觀,”吉爾布瑞特說,“可是時空之中誰在乎呢?把電燈關掉,不,不!不必靠開關或按鍵,隻要心中希望電燈熄滅,盡力這樣想!決心讓它們熄滅。”
電燈果然暗下來,隻剩下屋頂上微弱的珍珠色光輝,在黑暗中將他們照成兩張鬼臉。拜倫忍不住驚呼一聲,立刻換來吉爾布瑞特一陣輕笑。
“這隻是聲光儀的功能之一,它能像私人信囊一樣跟心靈契合,你懂我的意思嗎?”
“不,我不懂,如果你想聽坦白的答案。”
“好吧,”他說,“你這樣想好了。你的大腦細胞所產生的電場,會在這個儀器中感應出另一個電場。就數學理論而言,這是個相當普通的現象,可是據我所知,從未有人將所有電路塞進這麼小的箱子。通常,這需要一棟五層樓高的發電廠才行。它也能逆向操作,我可以控製這裏的電路,將它的電場直接映到你的大腦。這樣一來,你不必借著眼耳做媒介,便能產生視覺和聽覺。注意看!”
起先什麼都看不見,不久,在拜倫的眼角處,似乎有什麼模糊的東西開始閃動。接下來,它變成飄浮在半空中的一個淡藍紫色球體。當他轉頭時,那球體也跟著他旋轉,甚至當他閉上眼睛,它也依然徘徊不去。此外,還有個清晰的音調伴著它,或者說是它的一部分,或者說那個音調就是它。
那球體漸漸脹大,漸漸擴張,拜倫發覺它竟然在自己腦中生根,心中感到有些不安。它並非一團真正的色彩,而是有顏色的悅耳聲音;它代表著一種觸感,但不是真正的生理感覺。
當音調逐漸升高時,它開始不停地旋轉,同時散發出一團暈彩,就這樣一路來到他的頭頂,像是一股飄散的絲線。然後,它突然間爆裂,五彩團塊立刻飛濺到他身上,所有的色彩瞬間燃燒起來,卻沒有引起任何痛覺。
接著,許多翠綠色泡泡開始上升,伴隨著一聲沉靜、柔和的低鳴。拜倫慌慌張張伸手去抓,卻發覺看不到自己的雙手,而且感覺不到手臂的動作。他沒有任何其他的知覺,隻有那些小泡泡占滿他的心靈。
他發出無聲的巨吼,那些幻覺立即無影無蹤。室內重新大放光明,吉爾布瑞特又出現在他麵前,正對著他哈哈大笑。拜倫感到極度暈眩,他抬起發顫的手,擦了擦冰冷潮濕的額頭,又猛地坐下來。
“發生了什麼事?”他以盡可能強硬的口氣質問。
吉爾布瑞特說:“我不知道,我沒有卷入其中。你難道不了解嗎?這是你的大腦從未有過的經驗,它直接捕捉這個感覺,卻無法詮釋如此的現象。因此,當你集中注意力在這種感覺上,你的腦子隻好強迫將它引導至熟悉的方向,也就是說,試圖將它同時分別詮釋為視覺、聽覺和觸覺。對啦,你有沒有察覺到什麼氣味?有時我好像會聞到些什麼。假如用狗來做實驗,我猜想感覺幾乎全會被轉成嗅覺,改天我真想拿動物試試。
那是個粗製的箱形物體,表麵根本沒有打磨,也沒有任何光澤,一眼便能看出是手工製品,其中一麵鑲著些微微發亮的鍵鈕。他將它放下來,讓有鍵鈕的一麵朝上。
“它不怎麼美觀,”吉爾布瑞特說,“可是時空之中誰在乎呢?把電燈關掉,不,不!不必靠開關或按鍵,隻要心中希望電燈熄滅,盡力這樣想!決心讓它們熄滅。”
電燈果然暗下來,隻剩下屋頂上微弱的珍珠色光輝,在黑暗中將他們照成兩張鬼臉。拜倫忍不住驚呼一聲,立刻換來吉爾布瑞特一陣輕笑。
“這隻是聲光儀的功能之一,它能像私人信囊一樣跟心靈契合,你懂我的意思嗎?”
“不,我不懂,如果你想聽坦白的答案。”
“好吧,”他說,“你這樣想好了。你的大腦細胞所產生的電場,會在這個儀器中感應出另一個電場。就數學理論而言,這是個相當普通的現象,可是據我所知,從未有人將所有電路塞進這麼小的箱子。通常,這需要一棟五層樓高的發電廠才行。它也能逆向操作,我可以控製這裏的電路,將它的電場直接映到你的大腦。這樣一來,你不必借著眼耳做媒介,便能產生視覺和聽覺。注意看!”
起先什麼都看不見,不久,在拜倫的眼角處,似乎有什麼模糊的東西開始閃動。接下來,它變成飄浮在半空中的一個淡藍紫色球體。當他轉頭時,那球體也跟著他旋轉,甚至當他閉上眼睛,它也依然徘徊不去。此外,還有個清晰的音調伴著它,或者說是它的一部分,或者說那個音調就是它。
那球體漸漸脹大,漸漸擴張,拜倫發覺它竟然在自己腦中生根,心中感到有些不安。它並非一團真正的色彩,而是有顏色的悅耳聲音;它代表著一種觸感,但不是真正的生理感覺。
當音調逐漸升高時,它開始不停地旋轉,同時散發出一團暈彩,就這樣一路來到他的頭頂,像是一股飄散的絲線。然後,它突然間爆裂,五彩團塊立刻飛濺到他身上,所有的色彩瞬間燃燒起來,卻沒有引起任何痛覺。
接著,許多翠綠色泡泡開始上升,伴隨著一聲沉靜、柔和的低鳴。拜倫慌慌張張伸手去抓,卻發覺看不到自己的雙手,而且感覺不到手臂的動作。他沒有任何其他的知覺,隻有那些小泡泡占滿他的心靈。
他發出無聲的巨吼,那些幻覺立即無影無蹤。室內重新大放光明,吉爾布瑞特又出現在他麵前,正對著他哈哈大笑。拜倫感到極度暈眩,他抬起發顫的手,擦了擦冰冷潮濕的額頭,又猛地坐下來。
“發生了什麼事?”他以盡可能強硬的口氣質問。
吉爾布瑞特說:“我不知道,我沒有卷入其中。你難道不了解嗎?這是你的大腦從未有過的經驗,它直接捕捉這個感覺,卻無法詮釋如此的現象。因此,當你集中注意力在這種感覺上,你的腦子隻好強迫將它引導至熟悉的方向,也就是說,試圖將它同時分別詮釋為視覺、聽覺和觸覺。對啦,你有沒有察覺到什麼氣味?有時我好像會聞到些什麼。假如用狗來做實驗,我猜想感覺幾乎全會被轉成嗅覺,改天我真想拿動物試試。