第39章(2 / 3)

吾士無餘財,非惡貨也;無餘命,非惡壽也。令發之日,士卒坐者涕沾襟。僵臥者涕交頤。投之無所往者,諸、劌之勇也。故善用兵者,譬如率然;率然者,常山之蛇也。擊其首則尾至,擊其尾則首至,擊其中則首尾俱至。敢問:“兵可使率然乎?”曰:“可。”夫吳人與越人相惡也,當其同舟而濟而遇風,其相救也如左右手。是故方馬埋輪,未足恃也;齊勇若一,政之道也;剛柔皆得,地之理也。故善用兵者,攜手若使一人,不得已也。

將軍之事,靜以幽,正以治。能愚士卒之耳目,使之無知。易其事,革其謀,使人無識;易其居,迂其途,使人不得慮。帥與之期,如登高而去其梯;帥與之深入諸侯之地,而發其機,焚舟破釜,若驅群羊,驅而往,驅而來,莫知所之。聚三軍之眾,投之於險,此謂將軍之事也。

九地之變,屈伸之利,人情之理,不可不察。

凡為客之道:深則專,淺則散。去國越境而師者,絕地也。四通者,衢地也;入深者,重地也;入淺者,輕地也;背固前隘者,圍地也;無所往者,死地也。

是故散地吾將一其誌;輕地吾將使之屬;爭地吾將趨其後;交地吾將謹其守;衢地吾將固其結;重地吾將繼其食;圮地吾將進其傷害;圍地吾將塞其闕;死地吾將示之以不活。

故兵之情,圍則禦,不得已則鬥,過則從。

是故不知諸侯之謀者,不能預交;不知山林、險阻、沮澤之形者,不能行軍;不用鄉導者,不能得地利。四五者,一不知,非霸王之兵也。夫霸王之兵,伐大國,則其眾不得聚;威加於敵,則其交不得合。是故不爭天下之交,不養天下之權,信己之私,威加於敵,故其城可拔,其國可隳。

施無法之賞,懸無政之令,犯三軍之眾,若使一人。犯之以事,勿告以言;犯之以利,勿告以害。投之亡地然後存,陷之死地然後生。夫眾陷於害,然後能為勝敗。

故為兵之事,在於順詳敵之意,並敵一向,千裏殺將,此謂巧能成事。是故政舉之日,夷關折符,無通其使;厲於廊廟之上,以誅其事。敵人開闔,必亟入之。先其所愛,微與之期。踐墨隨敵,以決戰事。是故始如處女,敵人開戶,後如脫兔,敵不及拒。

[譯文]

孫子說:按用兵的規律,戰地可分為散地、輕地、爭地、交地、衢地、重地、圮地、圍地、死地等九類。諸侯在自己的領地上與敵作戰,這樣的地區叫做散地;進入敵境不深的地區,叫做輕地;我先占領對我有利,敵先占領對敵有利的地區,叫做爭地;我軍可以去,敵軍可以來的地區,叫做交地;敵我和其他諸侯國接壤的地區,先到就可以結交諸侯國並取得多數支援的,叫做衢地;深入敵境,越過許多敵人城邑的地區,叫做重地;山林、險阻、沼澤等道路難行的地區,叫做圮地;進入的道路狹隘,退出的道路迂遠,敵人以少數兵力能擊敗我眾多兵力的地區,叫做圍地;迅速決戰則能生存,不迅速奮戰就會被消滅的地區,叫做死地。因此,在散地不宜作戰;在輕地不可停留;遇爭地應先敵占領,如敵人已先占領,則不可強攻;在交地,軍隊部署應互相連接,防敵阻絕;在衢地則應結交鄰國;在重地則應奪取物資,就地補給;在圮地則應迅速通過;陷入圍地則應巧設奇謀;在死地要迅猛奮戰,死裏求生。

古時善於指揮打仗的人,能夠使敵人前後部隊無法相顧及,主力與小部隊不能相依靠,官兵不能相救援,上下隔斷,不能收攏,士卒潰散,不能聚集,即使聚集也很不整齊。即使在這樣的條件下,也要堅持有利就行動,不利就停止的原則。試問:“如果敵軍眾多而且陣勢齊整地向我進攻,該如何對付它呢?”回答是:“先奪取敵人的要害之處,這樣,敵人就會被迫聽任我軍的擺布了。”

用兵之理,貴在神速,乘敵人措手不及的時機,走敵人意料不到的道路,攻擊敵人不加戒備的地方。

進入敵國作戰的原則有深入敵境要軍心專一,如此敵軍無法勝我;在富饒地區奪取糧草給養,使全軍得到充足的給養;注意保養士卒的體力,勿使過度疲勞,提高士氣,積蓄力量;部署兵力,巧設計謀,使敵人無法揣測我之企圖。把部隊置於無路可走的境地,死也不會敗退;既然士卒死都不怕,就會盡力作戰了。士卒深陷危地,就無所畏懼;無路可走,軍心就能穩固;攻入敵國,軍心就不會渙散;迫不得已就會拚死戰鬥。因此,這樣的軍隊不待修整,都懂得戒備,不待鼓勵,都會竭盡全力戰鬥,不待約束,都能親近相助,不待申令,都會信守紀律。禁止謠言,消除部隊內的疑慮,即使戰死也不退避。我軍士卒舍棄多餘的財物,並不是厭惡財物;不怕犧牲生命,並不是他們不想長壽。當作戰命令下達的時候,坐著的士卒們淚水沾濕了衣襟,躺著的那些則淚流麵頰。把軍隊置於無路可走的絕境,就會像專諸、曹劌那樣勇敢了。