第十七章
【原文】
疏對密,樸對華,義鶻對慈鴉。
鶴群對雁陣,白苧對黃麻。
讀三到,吟八叉,肅靜對喧嘩。
圍棋兼把釣,沉李並浮瓜。
羽客片時能煮石,狐禪千劫似蒸沙。
黨尉粗豪,金帳籠香斟美酒;陶生清逸,銀鐺融雪啜團茶。
【注釋】
義鶻:唐代杜甫有詩《義鶻行》。寫的是蛇吃幼鷹,鷹請鶻鳥為它報仇的故事。鶻,猛禽。慈鴉:鴉能反哺其母。人們以此為慈愛。讀三到:讀書要口到、眼到、心到。吟八叉:唐代溫庭筠八叉其手便能作詩,可見才思敏捷。
沉李、浮瓜:夏天消暑的事宜。用冷水浸泡瓜果,李實而下沉,瓜空而上浮。煮石:傳說仙人煮石為飯。蒸沙:佛經說狐禪永遠不能蒸沙成飯。用以比喻不可能的事情。鐺:金屬容器。啜:飲。
【原文】
下平聲篇七陽
台對閣,沼對塘,朝雨對夕陽。
遊人對隱士,謝女對秋娘。
三寸舌,九回腸,玉液對瓊漿。
秦皇照膽鏡,徐肇返魂香。
青萍夜嘯芙蓉匣,黃卷時攤薜荔床。
元亨利貞,天地一機成化育;仁義禮智,聖賢千古立綱常。
【注釋】
謝女:指晉代才女謝道韞,人稱詠絮高才。秋娘:唐代女詩人,其《金縷衣》詩最為有名:“勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。有花堪折直須折,莫待無花空折枝。”三寸舌:指能言善辯。九回腸:比喻胸中愁腸百結。照膽鏡:傳說秦朝成陽宮中所藏的一麵鏡子,可以照見人的五髒六腑,用來了解其心地好壞。青萍:寶劍名。黃卷:古書為防蛀,用藥染後成黃色。即黃卷。元亨利貞:《周易乾》中的卦辭。《文言》認為它們是天地的四種品德,也有人
說是春夏秋冬。
【典故】
謝道韞詠雪
謝道韞是東普大文學蒙謝安的侄女,她非常有才華。有一年冬天,謝安帶著侄子、侄女一同賞雪,看著從天而降的雪花,謝安想考考孩子們,就隨口問道:“白雪紛紛何所似?”意思是說,紛紛揚揚的白雪看上去像什麼呢?
侄子聽了,說道:“撒鹽空中差可擬。”意思是說,和把鹽撒在空中。差不多。侄女謝道韞聽了,說:“未若柳絮因風起。”意思是,不如說是柳絮因風而起。
謝安聽了侄女的話,非常高興。他覺得謝道韞有才華,將來一定會有出息。謝道韞也因為這一句詩而名聲大作。後來,人們經常以“詠絮才”來稱讚才女謝道韞。
【原文】
紅對白,綠對黃,晝永對更長。
龍飛對鳳舞,錦纜對牙檣。
雲弁使,雪衣娘,故國對他鄉。
雄文能徙鱷,豔曲為求凰。
九日高峰驚落帽,暮春曲水喜流觴。
僧占名山,雲繞茂林藏古殿;客棲勝地,風飄落葉響空廊。
【注釋】
雲弁使:即蜻蜒。雪衣娘:即白鸚鵡。徙鱷:傳說潮州有鱷魚害人,韓愈作《祭鱷魚文》,鱷魚就離開了。
豔曲為求凰:司馬相如的《鳳求凰》曲,吸引了卓文君,使她與司馬相如私奔。落帽:晉代孟嘉九月九日登山,風吹落帽子卻全然不知。流觴:晉代王羲之作《蘭亭集序》,有“引以為流觴曲水”句。即把酒杯放在水上,人在下遊等杯到麵前,飲杯中酒。