我將我的同誌裹在他的毯子中,嚴實地包起他的軀體,
將毯子合攏,從頭到腳小心地紮緊,
當時當地,在初升的太陽下,我的小夥子躺進了墳墓,我把他安排在草草掘好的墓穴裏,
就這樣,我結束了這次奇怪的守衛,在黑夜朦朧的戰場上的守衛,
守衛那個曾經報人以親吻的孩子(今後再也不會那樣了,)
守衛一個被突然殺死的同誌——這永遠難忘的守衛呀,直到天亮時,
我才從淒冷的地上站起,將我的士兵裹好在他的毯子裏,
把他埋葬在他倒下的那片土地。
(李野光譯)
給我輝煌寧靜的太陽吧
1
給我輝煌寧靜的太陽吧,連同它的全部炫耀的光束,
給我秋天多汁的果實,那剛從果園摘來的熟透了的水果,
給我一片野草叢生而沒有割過的田疇,
給我一個藤架,給我上了架的葡萄藤,
給我新鮮的穀物和麥子,給我安詳地走動著教人以滿足的動物,
給我完全寂靜的像密西西比西邊高原上那樣的夜,讓我仰觀星辰,
給我一座早晨芳香撲鼻、鮮花盛開的花園,讓我安靜地散步,
給我一個我永遠不會厭倦的美人,讓她嫁給我,
給我一個完美的兒童,給我一種遠離塵囂的田園式的家庭生活,
給我以機會來吟誦即興的隱逸詩歌,專門吟給自己聽,
給我以孤獨,給我大自然,還有大自然啊你那原始的理智清明!
我要求享有這些,(因倦於不斷的騷擾,苦於戰爭的動亂,)
我連續地請求得到這些,從內心發出呼喊,
不過在不停地請求時我仍依附於我的城市,
城市喲,我日複一日、年複一年地在你的大街上行走,
你在一個時期抓著我、鎖住我,拒不放手,
可是你同意讓我吃飽,靈魂得到充實,永遠給我看種種的麵目;
(啊,我看見我所設法逃避的東西,我麵對著,發出相反的喊叫,
我看見我自己的靈魂在把它所要求的一切通通踏倒。)
2
保留你的輝煌寧靜的太陽,
保留你的樹林啊,大自然,還有樹林周圍那些安靜的地方,
保留你的長著苜蓿和梯牧草的田野,以及你的玉米地和果園,
保留你那九月間蜜蜂在嗡嗡叫鬧的開花的蕎麥田;
給我這些麵目和大街——給我人行道上這些絡繹不絕的幻影!
給我無窮無盡的眼色——給我婦女——給我成千上萬的同誌和情人!
讓我每天都看到新人——讓我每天都同新來者握手吧!
給我以這樣的陳列——給我以曼哈頓的街衢吧!
給我百老彙,連同那些行進的軍人——給我喇叭和軍鼓的聲音!
(那些整連整團的士兵——有的在開走,那麼興奮和毫不在乎,
有些已服役期滿,隊伍稀疏地回來,年青而顯得衰老,心不在焉地行進;)
給我海岸和密布著黑色船隻的碼頭,
我要的就是這些啊!是一種緊張的生活,豐富而多樣的人生!
劇院、酒吧間、大旅館的生活喲,給我!
輪船上的沙龍!擁擠的遊覽!高舉火炬的遊行!
奉命開赴前線的密集的旅隊,後麵跟著堆載得高高的軍車;
無窮無盡的、高聲喧嚷的、熱情的人流,壯麗的場景,
像現在這樣敲著軍鼓而強烈地顫動著的曼哈頓大街,
那漫無休止的嘈雜的合唱,槍枝瑟瑟和鏗鏘的聲響,(甚至那些眼前的傷兵,)
曼哈頓的人群,連同他們的騷動而有節奏的合唱!
永遠屬於我吧,曼哈頓所有的麵貌和眼睛。
(李野光譯)
向一個士兵告別
再見啊,士兵!
你經曆了猛烈的戰陣,(我也參加了,)
迅速的行軍和駐營的生活,
兩軍對壘時激烈的爭奪,長途的迂回牽引,
浴血搏鬥中的廝殺,刺激,慘烈得駭人的角逐,
所有英勇者為之驚心動魄的場麵,貫穿著你和你的同伴的連串的光景,
被戰爭和戰爭表現所充塞的光景。再見吧,親愛的同誌,
你已經完成了使命——可是我,更加好戰的,
我自己和我的這個好鬥的靈魂,
仍然承擔著我們自己作戰的職分,
要通過未曾哨探的、布滿埋伏之敵的道路,
要通過許多次的慘敗和危機,時常困窘,
在這裏繼續挺進,永遠挺進——噢,在這裏大打一場,
來表現一些更凶猛、更重大的戰爭。
(李野光譯)