更多更新TXT好書請關注炫|浪小說,請訪問ncs.xvna.com
書名:狄仁傑之通天帝國
作者:林千羽
目錄
——————————————————
序一 為什麼是狄仁傑 陳國富/001
序二 電影與小說 南派三叔/003
序三 大唐大唐 江南/006
序四 十年一劍 楊小邪/011
第一章 洛陽奇案/001
第二章 雙雄初探/025
第三章 鬼城追凶/059
第四章 六道組織/089
第五章 局中局,局外局/121
尾聲/145
後記一 隱藏情節/149
後記二 一個小女人眼中的小女人/181
序一 為什麼是狄仁傑
陳國富
為了電影的上映,有廣告公司來提案,建議《狄仁傑》應該一律用繁體片名,“傑”應該作“傑”,開始我沒太明白,這很重要嗎?接著他們說傑裏有桀,代表這個人物的真精神,品格獨立\堅持走自己的路。恩嗯,我一向用繁體字,有時反倒是對字裏的趣味視而不見了。
十年前,我第一次想去創造這個人物,是因為一位外國朋友,人稱老芭。老芭說很多西方讀者知道有這麼個中國神探,老想拍成電影。狄仁傑我聽過,但這人具體幹了什麼我不清楚。找了《狄公案》來看,看了半本擱下了,雖說案情千奇百怪,但辦案手法過於胡鬧,重點還是放在罵武則天和她的親信,這跟我想象的電影題材距離太遠。高佩羅的小說我也翻了翻,同樣看不進去,覺得他創造的那個《狄法官》扭扭捏捏,不堪擔當英雄的大任。史料記載,狄仁傑病故時,“朝野淒慟”,武則天哭著說“朝堂空了”。這是什麼樣的人物?
002
是的,我心裏有個狄仁傑的形象,盡管我對那個七世紀的真實的人物一無所知。我想象他是個時髦的老古板,時髦因為他幽默、機靈,因為他能飛能打;古板因為他嚴格堅守專業偵探精神,威武不能屈,富貴不能淫。我希望看到這樣一個中國神探,我相信中國人願意有這麼一個神探。
就懷著這一廂情願的想象,我試了十年,找了張家魯寫劇本,不斷向他催眠,“有這麼一個人,相信我”。劇本有了,到了王中磊那兒,“沒錯,這人物肯定能拍十部電影”。問徐克願不願意接手,終於變成“不用再懷疑了,這就是狄仁傑”。
我們都相信了,而且為了讓狄仁傑重見天日,付出的比我更多。狄仁傑有幸,一個從小官幹到特大管,再從大官幹回小小官——期間被誣陷、刑逼、流放的中國傑出公務員,一千四百年後得以死而複生。他振奮人心的形象終於不會遺落在晦暗的史料裏,而是活躍在我們浮想聯翩的小說裏、銀幕上。
我唯一的遺憾,就是少個“皇家首映禮”,武則天率領滿朝文武,盛裝走過長長的紅毯,出席世界首映,映後狄仁傑很酷有很靦腆地上台,滿場起立喝彩致敬······
《狄仁傑之通天帝國》監製 《風聲》導演 陳國富
2010/7/25於香港
序二 電影與小說
南派三叔
在寫這份序之前,對於這本小說有一個錯誤的判斷,這種判斷大體是來源於張家魯、陳國富以及徐克老師合著的那份三稿劇本。
實話實說,在未看小說之前,我已經拜讀過劇本。那是在去香港的飛機上,本著偷師的態度,我打算再那兩個小時內把劇本拆成小塊讓我能從中窺得一些奧秘,沒有想到的是,那兩個小時我沒有時間注意結構,從頭到尾,我甚至能感覺到裏麵人物的呼吸,電影尚未上映,但是我當時感覺,那一定是一本很俠很徐克的東西。
氣息,整個電影帶給我的應該是一份徐克獨特的那種氣息。
所以,我自然而然把這本小說,想成了相同的東西,來自於張家魯和陳國富的故事原型,來自於徐克的影,你還能如何?
在原則上我是不起大的,因為,徐克的東西的氣息,我相信隻有通過畫麵才能表現,這是文字的極限所不能達到的,之所以電影藝術不同於小說藝術,或者兩者很難達到相同的表現效果的原因我是很理解的。
一個由形達意,一個由意達形。
不過,拿到小說之後,我發現我錯了。
這本小說完全不是我想的那樣,他沒有束縛在徐克那種飄逸空靈的圖像化的東西裏,作者用文字代替圖像讓故事變得更加有張力,這讓我眼中一亮,因為這是正確的-