【說明】
一、本章與前章相似,反映了孔子自謙自抑,不以“聖”、“仁”自居的美德。
二、1.“若”是連詞,表示提接,相當於“至於”。“聖”與“仁”活用作動詞,是“稱聖與仁”的意思。①②分句之間都是承接關係。2.抑,連詞。表示輕轉,相當於“不過”、“隻是”。3.雲爾,代詞和語氣助詞的連用形式。“雲”是代詞,如此、這樣的意思;“爾”通“耳”,是語氣助詞,而已的意思。“雲爾”相當於“如此而已”。已矣,句末語氣助詞的連用形式,相當於“了”、“啦”。4.正,副詞。表示巧合,相當於“恰好”、“剛好”等。唯,語氣助詞,用在敘述句的動詞謂語前邊表示確認。
7.35子疾病,子路請禱。子曰:“有諸?”子路對曰:“有之。《誄》曰:‘禱爾於上下神祗!’”子曰:“丘之禱久矣。”
【語法分析】
①(子)疾病,②子路請禱。子曰:“有諸?”子路[對]曰:“①有之。②誄曰:‘「禱爾〈於∧(上下)神祗〉」。’”子曰:“「丘之禱」久矣。”
【譯文】
孔子的病加重了,子路請求為孔子祈禱。孔子說:“有這種事情嗎?”子路回答說:“有這種事情。有一篇向鬼神祈禱的文章說:‘為你向天神地祗祈禱。’”孔子說:“我祈禱已經很久了。”
【說明】
一、本章說明孔子對待鬼神敬而遠之的態度。
二、1.“子疾病”中的“疾”,名詞,疾病,充當主語;“病”,形容詞,加重的意思,充當謂語。
2.“丘之禱”,主謂詞組,整體充當“久”的主語。3.“有諸”、“有之”是表示存現的非主謂句。“諸”是兼詞,兼有人稱代詞“之”和語氣助詞“乎”的意思和作用。
三、本章用了婉曲的修辭方式。婉曲是用婉轉的語言曲折地表達自己的思想。孔子對鬼神采取敬而遠之的態度,實際上是否認鬼神的存在。但孔子崇尚和提倡周禮,而祭祀鬼神是周禮的一項重要活動。所以當子路提出為孔子祈禱,孔子不能明確表示不信鬼神、祈禱無用,而是說“丘之禱久矣”(意思是自己的作為一向合乎正道,這就是向鬼神祈福消災,可結果還是患了重病),委婉地表明祈禱無用,拒絕子路為自己祈禱。
7.36子曰:“奢則不孫,儉則固。與其不孫也,寧固。”
【語法分析】
子曰:“∨奢則[不]孫,儉則固。與其[不]孫也,寧固。”
【譯文】
孔子說:“(祭祀等禮儀活動)奢侈就顯得不謙遜、恭順,節儉就顯得簡陋、寒傖。與其不謙遜、恭順,寧可簡陋、寒傖。”
【說明】
一、節儉是中華民族的傳統美德。本章說明孔子崇尚節儉,反對奢侈浪費之風。
二、1.孔子的話,主語是“祭祀等禮儀活動”,因泛指而省略。2.“奢則不孫”、“儉則固”,都是假設關係的緊縮句形式充當複謂語。
三、孔子認為奢侈和節儉都會造成不良後果,兩害之中取其輕,孔子選取了節儉。文中確當地選用了選擇關係複句中已定選擇的先舍後取式,精當地表達了上述語意。
7.37子曰:“君子坦蕩蕩,小人長戚戚。”
【語法分析】
子曰:“①君子坦蕩蕩,②小人[長]戚戚。”
【譯文】
孔子說:“君子胸襟寬廣,小人經常憂愁。”
【說明】
一、本章說明君子和小人不同的心胸。君子心地光明,胸襟開闊,無所怨尤;小人心地狹隘,患得患失,故多煩憂。
二、1.本章把君子和小人放在一起對照比較,相互映襯,使君子的形象更高大,小人的形象更猥瑣。2.“坦蕩”換成“坦蕩蕩”,“蕩蕩”對應“戚戚”,使句子富有音樂美和節奏感。3.韻分洪細。洪韻指開口度較大,舌位較後,聲音洪亮的韻,細音指開口度小,舌位較前,聲音較細的韻。洪韻適於表達激昂奔放的感情,細韻適於表達纏綿幽怨的感情,選用洪韻還是細韻,要與話語的內容和感情一致。“坦蕩蕩”、“蕩蕩”用洪韻,表達了君子寬廣的胸襟、昂揚的情緒;“長戚戚”,“戚戚”用細韻,渲染了小人患得患失的憂戚情狀。
7.38子溫而厲,威而不猛,恭而安。
【語法分析】
子溫而厲,威而〈[不]猛〉,恭而安。
【譯文】
孔子溫和而嚴厲,威嚴而不凶猛,謙恭而安詳。
【說明】
本章說明孔子的神情、態度,反映了孔子無過無不及,致中和的思想意識。