“跟他們說話了麼?”
“……很平常的罵一兩句?我記不太清楚,抱怨了幾句?”犯罪頭子條件反射似的將自己的身子向後仰去,但依然避免不了被噴了一臉口水。
“我就知道!”Sherlock神采奕奕的兩手一拍桌子,非常不客氣的把奶油濺了對方一臉,“你的身份讓我被蒙蔽了很長時間,愛爾蘭口音,凶手可能對愛爾蘭口音有反應!”結果回答他的是手機鈴聲,接完電話的Sherlock什麼都顧不上,照直衝了出去,“Hudson太太來就說我們去查案了,John,穿上外套我們去蘇格蘭場,Chandler又找到一具屍體,這回還是新鮮的!”
John歎了口氣跟上去,回頭看了看滿臉奶油的Jim,無奈的搖了搖頭。-思-兔-網-文-檔-共-享-與-在-線-閱-讀-
*西敏市(Westminster),指英國首都倫敦西敏市。卷福他們的區域。
*蘇格蘭場的犯罪數據庫被稱為Home Office Large Major Enquiry System,其縮寫是HOLMES,來紀念小說中的大偵探歇洛克福爾摩斯。
*哈羅德 [英國] 領導者;作戰勇猛。順便說突然那查到了花生姐姐Harriet 名字的含義,[英國] 戰爭,軍人(哈利姐你不找老婆還等什麼呢)。
*倫敦塔曾作為堡壘、軍械庫、國庫、鑄幣廠、宮殿、天文台、避難所和監獄,特別關押上層階級的囚犯。最後的這一用途產生一條短語“sent to the Tower”,意思是“入獄”。卷卷在這裏暗示他會將小莫送進監獄。
2.21更
3 最危險的失蹤
夜風非常冷,John猜想他們應該在在文寧頓的某處河灘上。
“死者名叫昆斯桑德拉,30歲,網絡小說家,一天前失蹤。”Chandler盡量簡單的解釋,“脖子被劃開,腦子被取了出去,需要立刻送去巴茲屍檢,所以你們的動作最好快點兒。”菜鳥探長說話間忐忑不安的又看了看不滿自己行為的屬下們。
Sherlock一把搶過高光手電筒拿出放大鏡在屍體上來來回回檢查起來。
“……河水泡掉了大部分證據,仍然能看得出是前兩樁凶殺案的凶手所為……”Sherlock起來拍了拍手。
“但是,和前兩樁又不太一樣?”Chandler擰著眉瞪著河灘上麵目全非的屍體,“他把腦子帶走了。”
“凶手正在蛻變,他的憤怒到達了一個新的階段。”谘詢偵探站在原地飛快的思考著,“Chandler,把死者的關係名單列出來,詢問死者的生活習慣,今天晚上就做!”
於是他們馬不停蹄的和臨時探長跑去問話。已經是淩晨一點十五分,John實在忍不住困倦打了個嗬欠。John不知道Sherlock的行為算得上是進步還是反常,比如Sherlock檢查案發現場和拚命思考的時候從來不與說話,或許是因為那個探長身後跟著的老警察,叫什麼來著,Miles,似乎是這個名字,他一直在瞪著Sherlock,還有屍體帶給John的那種強烈的不舒服的感覺。
或許是自己多慮,在出租車上John的手抖得更厲害了。
“John,”Sherlock一把扯過對方的手腕,看了看手表上的時間,“你先回公寓去