第五十一章 靈魂三分(1 / 3)

“你是誰?”艾薩拉瞬間後退了一步,她從老皮洛士的眼神中感受到了危險。

“啊……嗚……”皮洛士的口中並不能說出完整的詞語,隻能斷斷續續地發出一些聲響,更像是某種動物的嚎叫。

“小心。”亞裏士多德阻隔在艾薩拉和皮洛士中間,將她推遠了一些,“我們不能確定他現在神誌是否清醒,要小心他會處於狂亂狀態。”

“啊啊嗚,啊啊嗚。”皮洛士的嗓子裏又發出了一些沙啞的聲音, 但比之前要清晰了不少。

“他要說什麼?”站在房間角落的聲聞家們也耐不住好奇心,向著他們湊了過來。但阿其得謨和色諾克拉底提防著他們,他們也不敢對學園來客掉以輕心,於是兩撥人保持著一定的距離。

“太陽……”酒館老板突然吐出了一個單詞,這嚇了周圍的人們一跳, 但接著, 他們就聽到老皮洛士用古怪的聲音念道:

“太陽是火, 月亮是環, 天空是水晶。

從前,我生為男和女,我生為鳥,我生為木,

我生為一條躍出水麵的啞巴魚。”

他一遍遍地重複著這段話,接著又陷入了無意義地哼唱。而聽清他的話的人們麵麵相覷,大家都猜不透他說的是什麼意思。

“他說的好像是畢達哥拉斯學派的輪回學說。”亞裏士多德這樣想道,於是他轉身問艾薩拉,“你明白他在說什麼嗎?”

“聽起來倒是很符合我們的理論,但這類的詩句在任何經典中都沒有出現過。”艾薩拉答道,“或許,他曾聽人說起過類似的話,於是就記了下來?”

正當她說話時,皮洛士的囈語聲再次變得清晰起來:

“太陽比群星更為燦爛,

海洋比河流更為強大,

諸神護佑智慧的卓越,

他在故鄉被尊崇為王!”

“我聽出來了!”一個聲聞家突然說道, “這是紀念本派大師厄庇卡穆斯的一首詩啊,就鐫刻在他的雕像上!”

“難道皮洛士曾經看到過那座雕像嗎?”亞裏士多德問道,“這也是他暗中記下來的東西?”

“不可能啊!”另一個聲聞家說道,“這個酒館老板據說一生都沒有離開過塔蘭頓,可是那位大師的雕像在敘拉古啊!”

“所以,按你們的說法,皮洛士一生中不可能有機會親眼看到那座雕像。”亞裏士多德沉吟道,“那要是聽別人說起呢?”

“這個也不可能。”阿其得謨這時插話了,“我曾經去敘拉古探訪過厄庇卡穆斯大師的雕像,現在那裏的刻字早已經磨蝕殆盡,根本看不清字跡。據當地人說,這座雕像在一百年前經曆過一次火災,那時雕像的塗色和鐫刻就都被破壞了。可以說,現在活著的人中,沒有一個人親眼看到過那座雕像上的詩句。”

“那你們是怎麼知道鐫刻的內容的?”亞裏士多德疑惑地看著說話的聲聞家。

“這是聖書記載的。”之前的聲聞家說道,“聖書是學派的隱秘知識,這個沒有受過教育的下等人怎麼可能讀到!”

“老皮洛士的生平很簡單。”艾薩拉點點頭,“他自出生到現在,一步也沒有離開過敘拉古,而且因為他眾所周知的‘瘋病’,人們很怕刺激他發瘋,平時很少和他閑談。”

“可是酒館本來就是人流密集的場所,來往的行商也不一定知道他有瘋病。”亞裏士多德還是堅持著,“也許有什麼人隨口提到,或者說起過這段詩句……”

“中心之火熊熊燃燒。”皮洛士突然又在念叨著什麼,人們瞬間停下交談,仔細聆聽:

“自然有序遍布其中。

無限有限相合而成,

整個宇宙莫不如是。”

艾薩拉一時語塞,她轉臉看向亞裏士多德。而亞裏士多德愣了一下之後也記起了自己曾在哪裏看到過這段話。那是斐洛勞斯的《論自然》,也是最近被整理出來被艾薩拉當作寶貝珍藏的著作。

“他怎麼會知道?”艾薩拉既驚且怒,轉向亞裏士多德,“你曾經跟他說起過這些?”

“我怎麼會呢?”亞裏士多德一下子反應過來,“這麼說,隻有我們兩個人讀過那本書?”