黃庭堅小傳

黃庭堅(1045—1105),北宋人,字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱黃豫章,洪州分寧(今江西修水縣)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的“江西詩派”開山之祖。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。哲宗立,召為校書郎、《神宗實錄》檢討官。後擢起居舍人。紹聖初,新黨謂其修史“多誣”,貶涪州(今重慶涪陵)別駕,旋遷戎州(今四川宜賓),安置黔州等地。徽宗初,羈管宜州卒。宋英宗治平四年進士,紹聖初以校書郎坐修《神宗實錄》失實被貶職,後來新黨執政,屢遭貶,死於宜州(今廣西宜山)貶所。

黃庭堅擅文章、詩詞,尤工書法。詩風奇崛瘦硬,力擯輕俗之習,開一代風氣。早年受知於蘇軾,與張耒、晁補之、秦觀並稱“蘇門四學士”。詩與蘇軾並稱“蘇黃”,詞與秦觀齊名,詞風流宕豪邁,較接近蘇軾。黃庭堅是“蘇門四學士”之一,詩風奇崛瘦硬,力擯輕俗之習。開一代風氣,為“江西詩派”的開山鼻祖。書法精妙,與蘇、米、蔡並稱“宋四家”。詞與秦觀齊名,藝術成就不如秦觀。晚年近蘇軾,詞風疏宕,深於感慨,豪放秀逸,時有高妙。

黃庭堅曾說:“隨人作計終後人。”又說:“文章最忌隨人後。”可見他在文學創作上是有開辟道路的雄心的。然而他的社會接觸麵較之前輩詩人歐陽修、王安石、蘇軾都遠為狹小,長期的書齋生活與脫離現實的創作傾向使他隻能選擇一條在書本知識與寫作技巧上爭勝的創作道路。號稱取古人陳言點鐵成金,就是根據前人的詩意,加以變化形容,企圖推陳出新。他稱這種作法是“脫胎換骨”,是“以俗為雅,以故為新”,是“化腐朽為神奇”。

雙 井 神 童

黃庭堅生於書香之家,父親黃庶和舅父李常皆是詩人。黃庭堅自幼異常聰明,《道山清話》記載,他五歲就已把《五經》倒背如流,並問老師:“人人都說有‘六經’,先生您為何隻教了我‘五經’?”老師答曰:“春秋不足讀!”小孩立刻反駁道:“這是什麼話呀?既然被稱為‘經’,必有過人之處,焉得不讀?”於是找到《春秋》細讀,十日成誦,無一字遺。

七歲時,黃庭堅作了一首《牧童》詩:“騎牛遠遠過前村,吹笛風斜隔岸聞。多少長安名利客,機關用盡不如君。”

八歲時,見鄰居書生赴京趕考,小男孩便也躍躍欲試,特作打油詩相送,雲:“送君歸去玉帝前,若問舊時黃庭堅,謫在人間今八年。”

這些小事經人傳頌,一傳十,十傳百,轟動家鄉洪州雙井村,黃庭堅被稱為“雙井神童”。

分寧一茶客

雙井茶產於修江北岸,此地“綠叢遍山野,戶戶有茶香”。雙井茶細者有白毛,狀如銀須,色碧味雋,故又有“白茶”、“龍須”、“雲腴”、“鳳爪”、“雪芽”等佳譽,名噪天下,遂為貢茶。但雙井茶的揚名,還得力於北宋文學家、書法家黃庭堅。

黃庭堅嗜茶,在其早時就以“分寧茶客”名聞鄉裏。《宋稗類鈔》中記有這樣一件事:

當時的宰相富弼聽說黃庭堅多才多藝,詩文、書法樣樣出類拔萃,於是很想與他一會。終於,有一天兩人相見相識了。也許是黃庭堅其貌不揚,富弼見到他後並不喜歡,兩人不歡而散。偏偏這富弼好對人評頭品足,於是還對人說:“我還以為這黃某如何了得,原來不過是分寧一茶客罷了!”

“分寧一茶客”是富弼對黃庭堅的詆毀之言,當時即名聞遐邇。但以今天的眼光來看,黃庭堅這一“茶客”卻是很值得為之大書一筆的。比如黃庭堅以茶代酒二十年,堪稱是茶人佳話。黃庭堅在40歲時曾寫過以戒酒戒肉為內容的《文願文》,文章說:“今日對佛發大誓,願從今日盡未來也,不複淫欲、飲酒、食肉。設複為之,當墮地獄,為一切眾生代受頭苦。”此後二十年,他基本上踐言而行,做到以茶代酒,並曾多次規勸外甥洪駒父節製飲酒。

再者,在黃庭堅的竭力推薦下,雙井茶終於受到朝野士大夫和文人們的青睞,最後還被列入朝廷的貢茶,奉為極品,盛極一時。南宋葉夢得在《避暑錄話》中記載這件事說:“草茶極品唯雙井、顧渚,亦不過數畝。雙井在分寧縣,其地即黃氏魯直家也。元祐間(1086—1093),魯直力推賞於京師,族人多致之。”

這位“分寧”茶客還是一位癡於吟茶頌茶的詩人,在他的筆下,摘茶、碾茶、煎水、品茶以及詠讚茶功的詩和詞比比皆是,從他留傳至今的數十首茶詩來看,除了引茶入詩,抒發情懷之外,字裏行間分明滲透著一位品茶高手所追求的茶藝和茶道。

黃庭堅作品精選

雨中登嶽陽樓望君山a

(一)

投荒b萬死鬢毛斑,生入瞿塘c灩澦關。未到江南d先一笑,嶽陽樓上對君山。

(二)

滿川風雨獨憑欄e,綰結湘娥十二鬟f。可惜不當湖水麵,銀山堆裏看青山。

【注釋】

a嶽陽樓即嶽陽城西門樓,下臨洞庭湖。君山是洞庭湖中的一座小島。

b投荒:貶官到荒僻的地方。

c瞿塘:峽名,在四川省奉節縣附近。灩澦關:灩澦堆是矗立在瞿塘峽口江中的一塊大石頭。附近的水流得非常急,是航行很危險的地帶。古代民謠有“灩澦大如襆,瞿塘不可觸”的話。因其險要,故稱之為關。生入瞿塘灩澦關:東漢班超從軍西域三十一年,年老思歸,有“但願生入玉門關”的話。此用其語。

d江南:這裏泛指長江下遊南岸。包括作者的故鄉分寧在內。

e川:這裏指洞庭湖。

f這句寫風雨憑欄時所見君山。綰結:(將頭發)向上束起。湘蛾:《楚辭?九歌》中的湘君和湘夫人,相傳即帝舜二妃娥皇和女英,君山是她們居住的地方。鬟:發髻。十二鬟:是說君山丘陵起伏,有如女神各式各樣的發髻。

【題解】

第一首詩寫遇赦歸來的欣悅之情。

第二首詩寫憑欄遠眺洞庭湖時的感受。

詩人自紹聖初因修國史被政敵誣陷遭貶,到徽宗即位,政治地位才略有改善。公元1102年,詩人經過嶽陽,準備回到故鄉去。這時,他已被貶七年,流轉在四川湖北一帶,環境非常惡劣,又到了對於古人來說算是高齡的五十七歲。長途漂泊,旅況蕭條,在風雨中獨上高樓,所以一方麵為自己能夠在投荒萬死之後平安地通過灩澦天險活著生還而感到慶幸,另一方麵回首平生,瞻望前路,又不能不痛定思痛,黯然傷神。因而欣慨交心,淒然一笑。