11諸葛亮傳(1 / 3)

11諸葛亮傳

【提要】

諸葛亮(公元181~254年)是我國人民最熟悉、最敬仰的曆史人物之一。《三國誌》的作者陳壽懷著崇敬的心情,精心為他撰寫了這篇傳。這是全書中寫得最精彩的一篇,其中記敘的“隆中對”一節和收錄的《出師表》一文,更是傳誦千古,膾炙人口。從本篇我們看到,諸葛亮的確是一個傑出的政治家。發表“隆中對”時,他隻有二十七歲,但他對天下形勢是那樣了如指掌,分析得那樣準確精辟。他敏銳地預見到了三國鼎立的局麵,並正確地提出了劉備的戰略行動計劃和後來蜀漢內政外交總方針,充分顯示了他過人的智慧和謀略。在治理蜀漢期間,他用人惟賢,實行法治,賞罰嚴明,用心公平,集思廣益,知過必改,體現了卓越的才幹和優良的作風。正因此,他把蜀漢治理得井井有條,團結安定,經濟有所發展,國力大大增強,使三國中這個最弱小的國家能夠同強大的曹魏相抗衡。諸葛亮還是一個傑出的軍事家,尤其擅長於治軍,就連他的對手司馬懿也驚歎他是“天下奇才”。本篇在充分肯定諸葛亮的功績的同時,也實事求是地寫了他的失誤和弱點,在篇末的評論中指出:“應變將略,非其所長”。這個看法是符合實際的,在這方麵諸葛亮比之曹操,確是略遜一籌。他多次北伐沒能取得很大成功,這也是一個原因,當然,更主要的是由於客觀曆史條件的限製。

【原文】

諸葛亮字孔明,琅邪陽都人也。漢司隸校尉諸葛豐後也。父珪,字君貢,漢末為太山郡丞。亮早孤,從父玄為袁術所署豫章太守,玄將亮及亮弟均之官。會漢朝更選朱皓代玄。玄素與荊州牧劉表有舊,往依之。玄卒,亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比於管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。

【譯文】

諸葛亮字孔明,琅邪國陽都縣人,是漢朝司隸校尉諸葛豐的後代。父珪,字君貢,漢末任泰山郡丞。諸葛亮很早就死了父親,叔父諸葛玄是袁術所任命的豫章太守,諸葛玄帶著諸葛亮和他的弟弟諸葛均上任。適逢漢朝另派朱皓代替諸葛玄,諸葛玄平素與荊州牧劉表有交情,便前去投靠他。諸葛玄死後,諸葛亮在鄉間親身耕種田地,喜歡吟唱《梁父吟》。身高八尺,經常把自己同管仲、樂毅相比,當時人都不讚同,隻有博陵崔州平、潁州徐庶與諸葛亮是好朋友,認為確實如此。

【原文】

時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈願見之乎?”先主曰:“君與俱來。”庶曰:“此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。”由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義於天下,而智術淺短,遂用猖(獗)〔蹶〕,至於今日。然誌猶未已,君謂計將安出?”亮答曰:“自董卓已來,豪傑並起,跨州連郡者不可勝數。曹操比於袁紹,則名微而眾寡,然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已曆三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千裏,天府之土,高祖因之以成帝業。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著於四海,總攬英雄,思賢若渴,若跨有荊、益,保其岩阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出於秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業可成,漢室可興矣。”先主曰:“善!”於是與亮情好日密。關羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。願諸君勿複言。”羽、飛乃止。

【譯文】

當時先主屯兵新野。徐庶會見先主,先主很器重他,他對先主說:“諸葛孔明這人,是一條臥龍,將軍願意見他嗎?”先主說:“您同他一起來吧。”徐庶說:“此人隻能登門求見,不可委屈招來。將軍應該屈駕去拜訪他。”於是先主到諸葛亮家去拜訪,共去了三次,方才見到。他把左右人叫開,對諸葛亮說:“漢朝搖搖欲墜,奸臣竊取皇權,主上流離失所。我不自量力,想要伸張大義於天下,而才智低下,因此屢遭挫折,直至今日。但我的誌向並沒有放棄,您說我該怎麼辦?”諸葛亮回答說:“從董卓以來,豪傑並起,占據數州、兼有諸郡的人不可勝數。曹操比起袁紹來,名聲低微,人馬也少,但他竟能打敗袁紹,轉弱為強,這不僅因為天時有利,也是由於謀略高強。現今曹操已擁有百萬軍隊,挾持天子以號令諸侯,您的確不可同他相對抗。孫權據有江東,已經曆三代,地勢險要,人民擁護。還有不少有德有才的人為他效力,對於這一方,您也隻能結為同盟,互相援助,而不可圖謀奪取。荊州北邊憑據漢水、沔水,南麵擁有直達南海這一廣大地區的豐盛財富,東邊與吳郡、會稽郡相連,西麵與巴、蜀相通。這是一塊用兵之地,而它的主人守不住,這大概是上天用來資助將軍的,將軍是否有意?益州險要閉塞,沃野千裏,是天府之國,高祖憑借它而完成了帝業。但劉璋昏庸懦弱,北邊又有張魯的威脅,人口眾多、國家富庶而不知道愛撫,因此當地有才智的人士想要得到英明的領袖。將軍既是皇室的後裔,信義著稱於天下,收攬英雄,思賢如渴。如果占有荊、益二州,憑險阻以據守,西邊結和諸戎,南邊安撫夷越,對外交好孫權,對內修明政治;一旦天下形勢有變化,派一名大將率領荊州的軍隊向宛縣、洛陽進軍,同時您親自率領益州的部隊打到關中,百姓誰敢不用竹籃盛著食物、用壺裝著酒漿來歡迎您呢!要真象這樣,霸業就可以完成,漢朝就可以複興了。”先主說:“好!”於是與諸葛亮的友情日益親密。關羽、張飛等不高興,先主解釋說:“我得到孔明,就象魚得到水一樣。希望你們不要再說了。”關羽、張飛這才作罷。

【原文】

劉表長子琦亦深器亮。表受後妻之言,愛少子琮,不悅於琦。琦每欲與亮謀自安之術,亮輒拒塞,未與處畫。琦乃將亮遊觀後園,共上高樓,飲宴之間,令人去梯,因謂亮曰:“今日上不至天,下不至地,言出子口,入於吾耳,可以言未?”亮答曰:“君不見申生在內而危,重耳在外而安乎?”琦意感悟,陰規出計。會黃祖死,得出,遂為江夏太守。俄而表卒,琮聞曹公來征,遣使請降。先主在樊聞之,率其眾南行,亮與徐庶並從,為曹公所追破,獲庶母。庶辭先主而指其心曰:“本欲與將軍共圖王霸之業者,以此方寸之地也。今已失老母,方寸亂矣,無益於事,請從此別。”遂詣曹公。

【譯文】

劉表的長子劉琦也很器重諸葛亮。劉表聽信後妻的話,愛次子劉琮,不喜歡劉琦。劉琦常想同諸葛亮商量保護自己安全的辦法,諸葛亮總是推托,沒有替他策劃。劉琦就帶諸葛亮遊賞後園,登上高樓。宴飲之間,叫人撤去梯子,然後對諸葛亮說:“現在上不沾天,下不著地,話出自您的嘴巴,就進入我的耳朵,這下可以說了吧?”諸葛亮回答說:“您不見申生在內而危險,重耳在外而安全嗎?”劉琦恍然大悟,遂暗裏策劃出去的辦法。適逢江夏太守黃祖死,於是得以外出繼任江夏太守。不久劉表死,劉琮聽說曹公來征討,派遣使者請求投降。先主在樊城聽說後,率領部屬南行,諸葛亮與徐庶都隨從,被曹公追上打敗,捉住了徐庶的母親。徐庶辭別先主,指著自己的心說:“本來想與將軍一起圖謀建立王霸之業的,就是這方寸之地。現在失去老母,方寸已亂,我對您的大事已沒有什麼益處,請讓我從此分別。”就到曹公那裏去了。

【原文】

先主至於夏口,亮曰:“事急矣,請奉命求救於孫將軍。”時權擁軍在柴桑,觀望成敗,亮說權曰:“海內大亂,將軍起兵據有江東,劉豫州亦收眾漢南,與曹操並爭天下。今操芟夷大難,略已平矣,遂破荊州,威震四海。英雄無所用武,故豫州遁逃至此。將軍量力而處之:若能以吳、越之眾與中國抗衡,不如早與之絕;若不能當,何不案兵束甲,北麵而事之!今將軍外托服從之名,而內懷猶豫之計,事急而不斷,禍至無日矣!”權曰:“苟如君言,劉豫州何不遂事之乎?”亮曰:“田橫,齊之壯士耳,猶守義不辱,況劉豫州王室之胄,英才蓋世,眾士慕仰,若水之歸海,若事之不濟,此乃天也,安能複為之下乎!”權勃然曰:“吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受製於人。吾計決矣!非劉豫州莫可以當曹操者,然豫州新敗之後,安能抗此難乎?”亮曰:“豫州軍雖敗於長阪,今戰士還者及關羽水軍精甲萬人,劉琦合江夏戰士亦不下萬人。曹操之眾,遠來疲弊,聞追豫州,輕騎一日一夜行三百餘裏,此所謂‘強弩之末,勢不能穿魯縞’者也。故兵法忌之,曰‘必蹶上將軍’。且北方之人,不習水戰;又荊州之民附操者,逼兵勢耳,非心服也。今將軍誠能命猛將統兵數萬,與豫州協規同力,破操軍必矣。操軍破,必北還,如此則荊、吳之勢強,鼎足之形成矣。成敗之機,在於今日。”權大悅,即遣周瑜、程普、魯肅等水軍三萬,隨亮詣先主,並力拒曹公。曹公敗於赤壁,引軍歸鄴。先主遂收江南,以亮為軍師中郎將,使督零陵、桂陽、長沙三郡,調其賦稅,以充軍實。

【譯文】

先主到了夏口,諸葛亮說:“情況很危急了,請派我去求救於孫將軍。當時孫權統率軍隊駐在柴桑,觀望成敗。諸葛亮對孫權說:“天下大亂,將軍起兵占有江東,劉豫州也聚眾於荊州,與曹操共爭天下。現今曹操削除大敵,大致已經平定了,進而攻破荊州,威震四海。英雄無用武之地,所以劉豫州逃到這裏。請您衡量自己的力量然後做出處置:如果您能以吳、越的軍隊與曹操抗衡,不如早同他斷絕關係;如果敵不過他,何不放下武器,卷起鎧甲,北麵臣服於他?現在您表麵假稱服從於他,其實內心猶豫不決,事急而不斷,大禍就要臨頭了!”孫權說:“要是象您說的,劉豫州為什麼不投降他呢?”諸葛亮說:“田橫,不過是齊國的一個壯士罷了,尚且堅守節操,不甘屈辱,何況劉豫州是王室的後裔,英才蓋世,眾士仰慕有如水流歸海。如果事情不能成功,這是天意,怎麼能屈服於曹操呢!”孫權激動地說:“我不能把整個吳越之地,十萬之眾,去受人控製。我的主意已經打定了!除了劉豫州再沒有可以敵擋曹操的人了,但他最近剛剛失敗,怎麼能抵抗這個強敵?”諸葛亮說:“劉豫州的軍隊雖然在長阪失敗,現在回來的戰士和關羽的水軍,共有精銳的甲士萬人,劉琦集合江夏戰士也不下萬人。曹操的人馬,遠來疲弊,聽說為了追劉豫州,輕騎一天一夜跑三百多裏,這就是所謂‘強弩之末,穿不透魯國的白絹’。因此兵法是禁忌這樣做的,說‘必然使前軍將領被挫敗’。而且北方的入,不熟習水戰;荊州的百姓歸附曹操,也隻是迫於軍威罷了,並非心服。現在您如果能命令猛將統兵數萬,與劉豫州協調作戰計劃,雙方齊心合力,打敗曹操軍是必然的。曹操兵敗,必然退回北方,這樣一來,荊州和吳的力量強大,鼎足而立的局勢就形成了。成敗的關鍵,在於今日。”孫權非常高興,當即派周瑜、程普、魯肅等水軍三萬人,隨諸葛亮去與先主會合,並力抵抗曹公。曹公敗於赤壁,帶領軍隊回鄴。先主收取江南,任諸葛亮為軍師中郎將,使他督率零陵、桂陽、長沙三郡軍隊,征調賦稅,以補充軍用。