印度誘惑 引言(1 / 2)

印度誘惑 引言

我對印度及印度人的好奇,緣自於西藏岡斯底山的月亮。在月亮底下,夜空幽藍的岡底斯山顯得比白天更為莊嚴,更為神秘。這時我注意到,由印度徒步而來的幾個朝聖者飽經風霜的臉,也與岡底斯山一樣莊嚴神秘。因語言不通,我無從知曉他們翻越喜馬拉雅山的艱辛困苦,也無從探問山那邊的風土人情。

當時在我看來,印度就像天上的一輪明月,可望而不可即。而且當時我也不知道印度三大主神之一的濕婆神,曾腰間隻圍著一塊獸皮,在岡底斯山主峰岡仁波齊苦行修煉,梵語稱這座著名雪峰為蓋拉什,意指濕婆的天堂,印度著名史詩《羅摩衍那》就多處提到過它;甚至也不知道,在我國史籍中,印度二字最早出現於唐代著名僧人玄奘所著的《大唐西域記》,它既是梵語Sindhu或波斯語Hindu的音譯,又是唐代文人筆下的月亮的意譯,故有人將其訛傳為梵語意指月亮,其實指的是河流,即印度河以東地區。

玄奘稱印度為月亮,是盛讚印度王公尊佛弘法,如明月居高臨下,照臨輪回不息的芸芸眾生。時過境遷,這個精彩比喻早就突破了宗教意義上的限定而令人遐想萬千。我是在2001年辦到出國護照的。想去的第一個國家,就是這個像月亮一樣神秘的印度。可惜那年印度鬧傳染病,旅行團中的香港人個個聞風喪膽,全打了退堂鼓,結果包括我在內的區區幾名廣州遊客組不了一個團,最終沒有去成。

以前我曾數度漫遊西藏,所以對藏傳佛教略知一二。藏傳佛教中最為神秘的密宗思想及其繁雜儀軌,我知道其源頭是古印度。查遍我能找到的寫印度的中文書籍,可惜多數是講印度的佛教、神話和考古;即使有講現代風土人情的,也隻是找到甘地的、泰戈爾的和馬克?吐溫的書。後者固然文筆流暢,述寫詳實,但讀起來總有隔世之感,畢竟他們所寫的這個國家,全是半個多世紀前的老印度了。

人總是越不知道的事情越想知道,越不能去的地方越是想去。後來雖然我去過泰國、法國、埃及、意大利和阿聯酋,但長久縈念於心的還是這個印度。其實,我並不知道也不想知道,印度將予我以什麼感覺,或者說我能夠從印度那兒得到什麼,隻曉得應該像跪拜岡仁波齊峰的那幾個印度朝聖者來我國西藏一樣,這輩子至少去印度一趟。

一天偶然得知廣州畫家將自行組團去印度,組織者是一位在廣州教英文的法裔美國人,他的中國名字叫高路江,認識他的人都叫他John。我請一位認識John的朋友陪我跑去問,看人家能不能帶上我。幸運的是,人家沒拒我於千裏之外,隻是要我自己找一個旅伴,不然多一個人不好安排酒店房間。

趕緊回去跟同事孫虹商量,孰料她對印度的熱情絲毫不亞於我,但問題是,她每趟出國旅遊是有固定旅伴的,而她的旅伴也不肯輕易放棄這趟旅行。三個女人商量的結果是,大家一同辦簽證一同出去,住酒店就三個人同住一個房間。依我們的武斷猜想,印度酒店也應該有加鋪之類的便民舉措。