嶄新的浴室騰出熱氣。
艾比坐在床邊瑟瑟發抖,耳朵垂著,好像做了什麼天大的壞事。
牛頭搖搖樹試圖用它黏糊糊的大頭蹭她,艾比生氣地把它推到一邊。
三秒後又把那顆頭扳過來:“你剛才,你剛才差點吃了我的鄰居!”
這不是又吐出來了麼,哎喲。
艾比不知道這顆耍滑的牛頭搖搖樹在想什麼念頭,否則她能從床墊蹦到房頂。
她垂頭喪氣,差點又哭出來:“他肯定不想理我了。”
真奇怪,她現在滿腦子都是失去新朋友的難受,卻幾無多少泄露魔法秘密的恐慌。
但事情還是得解決。她攥緊了魔杖,猶豫著是否要給史蒂夫一個“一忘皆空”。
如果得手,結果定是皆大歡喜。史蒂夫不會記得這場驚心動魄的經曆,她也能繼續和他和平相處下去。
但問題是:她的“一忘皆空”,十次裏有九次是不成功的呀!
她在霍格沃茨上學那會,一直勤勞又正直,是個標準的赫奇帕奇;但就算是在這個不怎麼關心學業的學院裏,成績也依然墊底。
她很努力地學了,不僅上課想著,連夢裏也在可勁兒鑽研——但實在腦子不靈,在記憶咒語這方麵尤其亂七八糟。
正當她冥思苦想之時,浴室門打開。熱氣追趕著人影,撲麵而來一股清爽的男性氣息。
如森林,如海洋。
艾比趕緊把變小了的牛頭往床底下塞,不讓史蒂夫再受二次驚嚇。
他換上了新衣服和新褲子——那還是艾比剛剛變出來的。當時她把頭埋進衣櫃,急得滿頭大汗,好不容易施展出了個成功的變形咒。
要是麥格教授當時在場,一定會欣慰地為她加分。
她結結巴巴地謊稱這是“爸爸的衣服”,拙劣得讓人無力吐槽,史蒂夫居然也沒有多問。
他被牛頭搖搖樹全須全尾地吐出來後,渾身沾滿黏液,艾比愧疚得要命,於是滿懷誠意地邀請他使用她的新浴室。
“用吧用吧,求你用吧!”
她濕漉漉的眼神像非洲難民,拚命向他傳遞示好信息。
要是平時的美國隊長,哪會在乎回家的那幾步路,但他實在被那顆牛頭搞得有點心神恍惚。
所幸洗完澡後,他整個人神智回歸,又是耳聰目明的一條好漢。
“你不能再養那棵植物了,艾比。”
他嚴肅地說,同時往床鋪靠近兩步。
艾比使勁把脖子往後仰,差點把自己整個兒翻過去。她現在哪答得出話,滿眼都是他熱騰騰的胸大肌。
變出來的男士長t還應再大一號,穿在史蒂夫身上仍嫌太緊,在肩膀上繃出結實線條;然而腰部又收得正好,但最惹眼的不是寬肩窄腰,是他胸口洇出的一圈濕潤——
飽滿欲滴的、叫人瘋狂的胸部肌肉輪廓,讓他看起來力量十足,活像遠古跋涉來的天神。
艾比隻覺得臉上熱度驚人!
“不不不不——”
她一緊張就變複讀機的老毛病又犯了,惹得史蒂夫困惑地擰眉。
他稍稍甩頭,金色發梢濺出幾蓬水珠。整個人浸透了濕熱水汽,比鑽石還閃閃發光。
艾比在床鋪上連滾帶爬,急退三米。
她的血液裏咕嚕咕嚕冒泡,蒸汽直衝頭頂。