遠處中學禮堂裏燈火通明,盡管燈光從遠處射來,還是照花了我們的眼睛。“別往前望,斯各特,”傑姆說,“往下看就不會摔倒。”
“你要是帶了手電筒就好了,傑姆。”
“先頭不知道天這麼黑。天剛黑時看不出會這麼漆黑。也難怪,這麼厚的雲層。不過暫時不會下雨就是了。”
有個人一下子躥到我們麵前。
“天啊!”傑姆叫起來。
一圈亮光猛地照射在我們臉上,塞西爾·雅各布在這道亮光後麵歡樂地跳著。
“哈哈,抓列你們了!”他尖聲叫道,“就知道你們會從這兒走J”
“你一個人在這兒幹嗎,夥計?你不怕布·拉德利嗎?”
塞西爾早就平安地和他爸爸媽媽一道乘車到了禮堂,沒看見我們,就一個人冒險走到這兒,斷定我們一定會從這兒走。不過他原以為芬奇先生會和我們一起來的。
“嗬,學校這麼近,一拐彎就到了。”傑媽說,“誰怕走這拐角處來著?”我們必須承認,塞西爾挺好,雖然他真把我們嚇了一大跳,而且他會在學校裏到處講這件事,可這也隻好由他去。
“喂,”我說,“你今晚不是要演奶牛嗎?你的戲裝呢?”
“放在後台上。”他說,“梅裏韋瑟太太說,慶典這一會兒還不會開始。你可以把你的也放到後台去,挨著我的放就是。斯各特,我們可以和其他人一道去玩玩。”
傑姆覺得這真是個好主意。同時他認為塞西爾和我在一起也是件好事。這樣,他就可以和他一般大的人一起玩了。
我們進了禮堂。嗬,全城的人,除了阿迪克斯、幾位下午布置禮堂秀得精疲力竭的婦女和那些通常在外流浪的人阻及臥病不出門的人,其餘都在這兒呢。似乎全縣大多數的人都在這兒:大廳裏擠滿了打扮得漂漂亮亮的鄉下人。學校這幢房子的樓下有寬闊的過道,過道兩邊臨時搭起了各式各樣的貨攤子,擁擠的人群在這些攤子周圍,轉來轉去。
“哦,傑姆,我忘記帶錢來了。”看到那些攤子,我歎氣說。
“阿迪克斯可沒忘記拿錢給你,”傑姆說著,“這三角錢是給你的,拿去吧,每次用五分,你可以分六次用.回頭見.”
。好。”我說。有了塞西爾作伴,還有這三角錢,我心裏茭滋滋的。我和塞西爾走到禮堂前麵,穿過一道側門,來到後台。我把火腿戲裝擱下就連忙出來了。梅裏韋瑟太太站在第一排坐位前一個放講稿的小講台旁,忙亂地對她的腳本作演出前最後曲修改。□思□兔□網□文□檔□共□享□與□在□線□閱□讀□
“你有多少錢?”我問塞西爾。他說他也有三角錢,剛好跟我一樣多。我們首先各自拿出五分錢鎳幣進了“恐怖宮”,可是在裏麵一點也不覺得恐怖;我們又進了漆黑的七年級教室,臨時裝扮的食屍鬼領著我們轉了一圈,讓我們摸著假設為人體組成部分的各種物品。我們摸到放在一隻盤子裏的兩顆剝了皮的葡萄時,有人告訴我們說:“這是眼睛。”接著j兌:“這是心髒。”那心髒摸起來象沒煮過的豬肝。接著又說:“這些是內髒,”我們雙手插進了一盤冷麵條。
我和塞西爾到了幾個貨攤子,一人買了一袋泰勒法官太太家製的軟糖。我想去玩咬蘋果遊戲,但塞西爾說那不衛生。他媽說,玩那種遊戲每個人的頭都伸到同一個盆裏,可能染上什麼病。“現在,城裏沒有流行什麼傳染病啊。”我提出不同的意見。但是塞西爾說,他媽說了,別人咬了後再去咬不衛生。後來,我問亞曆山德拉姑媽,她說,有這種看法的人通常是些想向上爬的人。,