千金買佳麗,除是明天弦斷,方教吾去敦倫
橫額是“大宋千古”。
這分明是嘲笑趙有倫的對聯。上聯末字嵌“有”,下聯末字嵌“倫”,“大宋”即“趙”;內容上更是說得再明白不過了。弦斷,指死了老婆。敦倫,指房事。
但這趙有倫沒一點兒文化,硬是沒聽懂,還一個勁兒地極力稱讚“寫得好,寫得好”。
翻令我作丈夫難
清朝末年,山西靈石縣人何乃瑩(潤夫),原為翰林院庶吉士(清代翰林院設庶常館,選新進士中優於文學、書法者入館學習,稱翰林院庶吉士。一般三年後經考試,成績優良者,分別授以翰林院編修、檢討等官,其餘分發各部任主事等職,或以知縣優先委用,稱為“散館”),散館後任某部司官。
他夫人極為嚴厲,認為何乃瑩做司官沒有出息,在家中發怒。何乃瑩為此向夫人下跪道歉,這才罷休。
後來,何乃瑩調至工部,帶上一百兩銀子去拜滿族某尚書為師。這尚書嫌禮太薄,痛斥了他一頓。
當時,大臣端方(端午橋)為何乃瑩寫了一副對聯:
百兩送朱提,狗尾乞憐,莫怪人嫌分潤少
三年成白頂,蛾眉構釁,翻令我作丈夫難
並配有橫額:“何苦乃爾。”
聯、額巧妙地嵌入其姓“何”、名中的“乃”及字“潤”“夫”。上聯諷他送禮拜師事。“朱提(shú shí音孰實)”,古縣名、治所在今雲南昭通市。境內有朱提山,產銀量大而質優,後用來作高質銀的代稱。“分潤”,分取錢財,分享利潤。下聯嘲他怕老婆事。“白頂”,清代各部司官為六品,冠上為白色頂飾。翰林院庶吉士為七品,卻是金頂。“蛾眉”,蠶蛾之須彎曲細長,因此用來比喻女子長而美的眉毛,也借來為女人、美人的代稱。這裏指何乃瑩的妻子。
對聯詼諧活潑,生動地描繪了一個低級官員在家裏、家外都受欺負的窘態。尤其以“朱提”對“白頂”、以“狗尾”對“蛾眉”,既工整,又俏皮,讀來令人叫絕。
賢妻勸夫改春聯
從前,某地一個富家子弟,自以為祖業豐厚,家財萬貫,自可無憂無慮地享受一生。於是,父母雙亡後,他雖成了家,但既不讀書考學,又不經商獲利,更不屑於春耕秋收,一年到頭,隻會花天酒地。妻子多次勸他,他隻當耳旁風。就這樣,祖上的家業數年間被他揮霍殆盡,終於坐吃山空,一貧如洗。
這一年春節前,眼見別人家殺豬宰羊,歡天喜地,而他家卻少米無柴。除夕那天,家家戶戶“新桃換舊符”,忙著貼春聯,他也找出塵封多時的筆墨紙硯,寫了副春聯貼在自家門上:
行節儉事
過淡泊年
孰不知這“節儉”、“淡泊”,對他來說,實在是無可奈何之舉啊!
妻子見了,乘機說:“我為您再添兩個字如何?”
這時,他再也無由拒絕妻子的話。於是,妻子接過筆來,把春聯改成:
早行節儉事
不過淡泊年
上、下聯僅僅各添一字,成了一副流水對(上、下聯意思相貫穿的對聯),“早行節儉事”與“不過淡泊年”構成了因果關係,既諷又勸。
到了這個地步,丈夫終於受到感動,便與妻子商議,從明年,不,從明天開始,著手準備一個正經營生,發家致富,並勤儉度日。
莫向枯楊占大過
從前,有個鴉片癮君子,50歲上豔遇,娶了個15歲的少女為妻。新婚之夜,有人在其新房門口貼了一副對聯:
郎五十、婦十五,天數五、地數五,看他年五子登科,莫向枯楊占大過
煙三兩、友兩三,損者三、益者三,欣此日三星在戶,且將罌粟款同人
上聯首二句為寫實。“天數五、地數五”,出自《易·係辭上》:“天數五,地數五,五位相得而各有合。天數二十有五,地數三十;凡天地之數五十有五,此所以成變化而行鬼神也。”天數,指一、三、五、七、九諸奇數。此五數相加為二十五。地數,指二、四、六、八、十諸偶數。此五數相加為三十。這裏,切合前麵所說“郎五十、婦十五”中都含“五”。“五子登科”,據《宋史·竇儀傳》:宋代竇禹鈞的五個兒子儀、儼、侃、、僖都相繼及第,人稱“五子登科”。後用為結婚的祝福詞或吉祥語。“枯楊占大過”,出自《易·大過》:“九二,枯楊生,老夫得其女妻。”孔穎達疏:“枯楊生者,枯謂枯槁,謂楊之秀者……枯槁之楊更生少壯之,枯槁之夫得其少女為妻也。”意思是枯老的楊樹複生嫩芽,比喻老夫娶少妻。“大過”,卦名,巽下兌上,即澤在木上,象征大大越過。這裏為雙關,又含有“大禍”意。《荀子·修身》:“人有此三行(指《周禮·地官·師氏》所說的三種德行:一曰孝行,以親父母;二曰友行,以尊賢良;三曰順行,以事師長),雖有大過,天其不遂乎?”王先謙集解引俞曰:“‘過’與‘禍’通。遂,成也。雖有大禍,天必不成之也。”
下聯“損者三、益者三”,出自《論語·季氏》:“益者三友,損者三友:友直、友諒、友多聞,益矣;友便辟(逢迎諂媚)、友善柔(阿諛奉承)、友便佞(花言巧語),損矣。”這裏,照應前麵所說“煙三兩、友兩三”,“損者”指煙,“益者”指友。“三星在戶”,出自《詩經·唐風·綢繆》:“綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。”“綢繆束楚,三星在戶。”孔傳:“三星,參也。在天,謂始見東方也。男女待禮而成,若薪芻待人事而後束也。三星在天,可以嫁娶矣。”鄭玄箋:“三星,謂心星也。心有尊卑、夫婦、父子之象,又為二月之合宿,故嫁娶者以為候焉。”後以“三星在天”、“三星在戶”為男女婚期之典。“罌粟”,即鴉片。“同人”,卦名之一;此處為雙關,又指誌趣相同的人,有諷刺意。
聯語從實事著筆,用典適當,切人切事,語言活潑,既雅且俗,巧用雙關,詼諧幽默中又含譏諷,不愧為妙品,很值得玩味。
王楷富貴忘根本
長沙人王楷,字雁峰,幼年時流落津市街頭。當地富人吳醉碧收留了他,用為家童,又喜歡他的聯慧,便讓他入塾伴孩子們讀書。見他學習用功,成績特別優秀,吳醉碧又把女兒嫁給了他,並一直供養他考中進士,入了翰林。
後來,為了一點家中瑣事,翁婿齟齬,王楷一怒之下,竟棄婦另娶。
到了晚年,王楷從雲南某知府任上解官回湖南,主講於南城書院。
有知道他的事的人為他寫了副長聯:
王孫本自困窮來,憶當年足冷牛衣,典釵勖學,分得細君勢力,助成季子功名,誰知薄幸無情,遽忘貧賤,忍令鴛鴦獨宿,枉教鸚鵡能言,冤孽幾時休,悔嫁狂且輸奠雁
楷模詎堪師表任,歎此日頭飄鶴發,就木驚心,竟將白首殘生,強訂青春少婦,但願閻羅有眼,早賜勾銷,放開病鳥樊籠,斬斷蓬蒿蔓引,琵琶他處抱,讓將雲雨早登峰
上、下聯以雙鉤格嵌入“王楷雁峰”四字,直指其人。上聯“憶當年”,揭了他的老底兒:“自困窮來”、“足冷牛衣”、“典釵勖學”,以“細君勢力”,“成季子功名”,不料他竟是個“薄幸無情”之徒。下聯“歎此日”,予以毫不留情的諷刺、詛咒。聯中“牛衣”,指給牛禦寒用的覆蓋物。語出《漢書·王章傳》:“初,章為諸生,學長安,獨與妻居。章疾病,無被,臥牛衣中;與妻訣,涕泣。”顏師古注:“牛衣,編亂麻為之,即今俗呼為龍具者。”王先謙補注引《演繁露》:“牛衣,編草使暖,以被牛體,蓋蓑衣之類。”後以“牛衣對泣”形容夫妻共守窮困。“狂且(jū音居)”,舉止輕狂的人。語出《詩經·鄭風·山有扶蘇》:“不見子都,乃見狂且。”“奠雁”,古代婚禮,新郎到女家迎親,用雁作見麵的禮物,叫“奠雁”。後記
《中華少年智慧故事金典》是一套展現中華曆代有為少年機智靈活的頭腦、鍥而不舍的毅力、英勇無畏的精神以及高尚純潔的品德的通俗故事性讀物,對廣大少年朋友了解曆史、增進知識、開闊思維、樹立榜樣、增長智慧有著積極的教育與啟迪作用。該書的編輯出版,除了編委會成員的辛勤工作外,還得到了教育界許多老師的大力支持與悉心指導,延邊大學出版社責任編輯石興利及崔宏圖、王金平、李亞傑、鄭鳳芝老師也提出了寶貴意見與建議,在此一並致以誠摯的謝意!
由於時間跨度大,涉及人物多,本書在編輯過程中,借鑒並引用了大量的參考文獻資料,但由於各種原因,未能與原作者一一聯係,在致以萬分感謝的同時,謹表深深的歉意。希望作者朋友在見書後及時與我們取得聯係,以便敬奉稿酬。
編者
二〇〇五年三月