波特激動地把鉛筆握在拳中,手臂橫掃桌麵,然後又放下拳頭。
“而房子四麵,有一百英尺寬的積雪上,任何痕跡都沒營—那裏沒有樹也沒有灌木叢,每一邊還有六十英尺寬的薄冰。不可能,不合理,如果這是事實,我就再也不去做禮拜了。”
波特警官的鼻孔裏喘著粗氣,但漢弗瑞·馬斯特斯警長也一樣,他正徒勞地想阻止,這次談話的齷齪。馬斯特斯不僅僅在觀望,把波特警官當成家饒態度,讓他可悲地忘了自己的尊嚴。
“喂!……”馬斯特斯發聲宣告,“喂,我來告訴你那是什麼,查理·波特。別人跟你話的時候別插嘴,不然,我就向這個郡的警察局局長彙報,你是怎麼接手一件案子的。叫證人怎麼話,嗯?……”他嚴肅地訓著波特,“即使我們知道這是事實,也沒什麼不同,嗯?哦,上帝!……你真在刑事調查部工作?我不認為如此。”
波特警官異常凶狠地閉上了一隻眼。
“呃?……”他帶著尊嚴問道,“誰負責這個案子?我想知道。——你,竟然要去扮演聖誕老人!……好吧,扮演聖誕老人。這裏,現在,我隻是在陳述眾所周知的事實。再多告訴你一些事情。我們找到一個證人——我的老朋友比爾·洛克,他誠實可信,能認出過去三年裏的德比①冠軍,恐怕連你也做不到吧。
①Derby,英國的大賽馬會,1780年you3德比伯爵所創立,每年六月的第一個星期三,在倫敦附近的賽馬鎮舉行,所以,這一又稱德比日。
“比爾看到博亨先生走進去,嗯?……而且,裏麵無人蔵匿,我們也證明了。喂喂!……”他像甩動鞭子一樣,把鉛筆扔在桌上,“直到你能扮演聖誕老人,解釋一切,先生,我將尊敬地向你請教……”
“好了,夥子們,”醫生,興趣恢複了,“我想我得稍微打斷一下。對於一個犯罪案件來講,沒有比一開頭,警察間就發生混戰,更能增添風味的了。但是,你們難道就沒有別的什麼事情,想問我的嗎?”
漢弗瑞·馬斯特斯警長正努力地恢複冷靜。
“啊,啊……”他,“我太忘乎所以了,警官,正是如此。現在案子是你負責,在職責範圍內,你完全正確。”他疊起雙臂,“然而,我提議在醫生離開前,你提一些關於凶器的問題。”
懷恩醫生愁眉不展地:“凶器?……嗯,我不知道,那是你們的工作。我隻能按照慣例,那是鈍器造成的,打擊的相當猛。從傷口的位置看來,她先是正麵受襲,臉朝下倒地後,又被打了五、六下,打擊得相當狠。是啊,你們的法醫,今晚會明確告訴你們。”
“我猜,先生,”波特好像第一次想到什麼,令他吃驚的事情,道,“我猜,女人應該辦不到吧,可以嗎?”
“辦得到吧,為什麼不能?……”懷恩醫生輕輕搖了搖頭,“隻要有一件足夠重的凶器,為什麼不能做到?”
“一端插在爐灰裏的撥火棍?”