在機場
1.預約機票
王: もしもし、一月二十三日の大阪行きの便を予約し たんですが。
予約係: はい、一月二十三日の大阪行きでございますね。 何時頃が宜しいですか。
王:なるべく早いのをお願いしたいですが。
予約係: かしこまりました。ただいま、お調べしますので、 少々お待ちしてください。 はい、お待たせしまし た。一番早いのは、朝九時の便なんですが、お客 様は、何枚ご入用でしょうか。
王:一枚でいいです。
予約係: かしこまりました。それでは、お名前とお年をお 願いいたします。
王: 王傑といいます。王様の王で、傑作の傑です。今 年31歳です。
予約係: はい、かしこまりました。ご利用をどうもありが とうございました。
譯文:
王:你好,我要定一月二十三號去大阪的機票。 訂票人員: 知道了,是一月二十三號。請問您要定幾點的? 王:越早越好。 訂票人員:明白了。請稍等,我來查一下。勞您久等了,最早的一班是上午九點。請問您需要幾張? 王:一張就可以了。 訂票人員:知道了。請問您的姓名和年齡。
王:我叫王傑,大王的王,傑作的傑。今年 31 歲。 訂票人員:知道了,謝謝您的惠顧。
經典表達:
かしこまりました
絕對收獲:
在需要提供名字的時候,一定要講清楚名字的寫法。特 別是身為外國人的時候。如果書麵材料的話,一定要標上名 字的發音。
2. 在機場時的
常用對話
団長:あのう、皆揃ってますよね。 學生達: はい、揃っているみたいです。
団長: では、皆さん手荷物以外の荷物を全部前に出して ください。これから、大きな荷物を預けてもらい に行きますので。男性は、私と一緒にいってくだ さい。
學生達: はい、分かりました。
団長: ようのない人は、此処で手荷物を確保してください。 はい、いいですか、もう一度、言いますので、気を 付けて聞いてくださいね。自分のパスポートと搭乗 券を必ず手元に置いてください。無くすと、大変な ことになりますよ。
學生達: よく分かりましたよ。どうぞご心配なく。
譯文:
團長:大家都到齊了吧? 學生們: 好像是到齊了吧。
團長: 現在,大家把除了隨身帶的行李之外的都推到前麵 來。我要去托運大行李了。男生們跟我一起去。
學生們: 明白了。
團長: 沒有事的人負責照看這些隨身帶的行李。對了,我 再重複一遍,大家要注意聽。一定要把自己的護照 和機票帶在身邊。丟了,就出大亂子了。
學生們: 我們都知道了,放心吧。
絕對賣點:
搭乘飛機時的行李托運是比較麻煩的。不僅是重量,箱 包的大小都要受到限製。
大的行李通常不可以超過 20 公斤。超重得過多時,要繳 納罰款。