第46章 羚(改寫自《斑羚飛渡》)(1 / 1)

斑羚者類羊也,無須,善躍,走於懸崖峭壁之上,如履平地,人或謂之“小貔貅”

時有獵戶,成群結隊,逐羚於山。何山?但見山高坡陡,怪石嶙峋,重巒疊嶂,壁立千仞。止有羊腸小道,通行其中。可謂絕境矣。一羚惑亂,以為退路,徑奔其上。良久,崖下水聲方起。餘者皆不敢前。獵戶止於山腰,不複前行,靜閟於野,無敢嘩者。

羚群騷亂初定,亦漸行漸止。時有頭羊在前,點閱羚群畢,其首低垂,滿目愴然。恰逢雨收雲散,天降虹橋,連跨二山。一雌羚似是失魂,竟緩步前行,欲過山遠遁。頭羊昂首嘶吼,雌羚方止。吼聲未息,羚群中分,青壯之,耄耋之,動靜井然。

隻見二羚並行,傲立崖前。神色凜凜。時下獵戶或雲其視死如歸者,或雲其困獸猶鬥者,一人言道:“未見結伴自戕者也。”又一人言:“明知不可為而為之,不亦愚乎?”不一而論。忽一人驚呼,眾循其指,但見二羚驟然躍起,壯者上,弱者下,錯於空。其壯者力漸不可支,身形驟緩,其弱者現於壯者蹄下,壯者奮力踐之,恰如驚鴻一麵,一躍而起。穩落對岸,作歡愉之態,匿於岩後。其餘斑羚亦皆效仿。一羚生,則一羚死,未見有詐者。獵戶皆張口結舌,目眥欲裂。犬亦驚,低頭不顧。

不過盞茶時光,崖上不複熙攘,止餘頭羊。環顧,無有壯者以之踐,亦無弱者為之踐。於是悲嘶數聲,踏入虹橋,漸不可見。

餘觀今者之世,喧囂名利,爾虞我詐,緣何不如一牲畜也?是謂進者,實退也。