第5章 中外著名音樂家和著名歌曲、樂曲(4)(2 / 3)

穆索爾斯基是一位具有民主傾向和有藝術個性的作曲家,他在歌曲中影射了俄國沙皇的昏庸腐敗,充分反映出他的反抗精神和藝術才華。因此,這首歌成為世界上許多男中音、男低音的保留曲目。

《老人河》

這是一首反映美國黑人悲慘生活的歌曲。它的作者是黑人歌唱家保羅·羅伯遜。

1928年,英國倫敦的一家劇院裏,正在舉行音樂劇《遊覽船》的首場演出。一位在劇中飾演黑人搬運工的保羅·羅伯遜唱道:“我們這樣的痛苦、疲倦,既害怕死亡,又厭倦生活。但老人河啊,卻總是不停地流過。”那濃厚的男低音充滿了感人肺腑的力量,激發了陣陣如雷般的掌聲,演唱者也一舉成名。

1937年,在英國舉行了支持西班牙共和國的群眾大會,羅伯遜將《老人河》的歌詞改為“我要樂觀地繼續戰鬥下去,直到死為止”,表達了人們維護和平與正義的呼聲,激起到會群眾震耳欲聾的歡呼聲。這首反映美國黑人悲慘生活的歌曲,迅速傳遍了全世界,至今常在音樂會上演出。

經過幾次修改,現在《老人河》歌詞是:“黑人勞動在密西西比河上,黑人勞動白人來享樂,黑人工作到死不得休息。從早推船直到太陽落,白人工頭多凶惡,切莫亂動招災禍,彎下腰低下頭,我拉起纖繩把船拖。讓我快快地離開白人工頭,快快離開密西西比河。請你告訴我那個地方,我要渡過古老的約旦河。老人河,啊,老人河!你知道一切,但總是沉默,你滾滾奔流,你總是不停地流過。”

《伏爾加船夫曲》

這是一首舉世聞名的反映舊俄時期伏爾加河流域纖夫生活的歌曲。相傳,歌詞中原有許多反對沙皇專製統治的內容,為避免遭到鎮壓迫害而改得隱晦曲折了。

它的歌詞是這樣的:“哎喲嗬、哎喲嗬,齊心合力把纖拉!哎喲嗬,哎喲嗬,拉完一把又一把!穿過茂密的白樺林,踏開世界的不平路!”

歌曲開頭是輕聲的勞動號子,蘊含著深沉、內在的力量。接著旋律上行,力度增強,逐漸達到高潮,這是對伏爾加河的讚頌,也是對人民力量的謳歌。最後歌聲轉輕,象征著纖夫負重逐漸走遠。

這首民歌經凱涅曼編配鋼琴伴奏,男低音歌唱家夏裏亞平演唱,表現更加深刻,在全世界廣泛流傳,成為任何一個國家的男低音歌唱家的必唱曲目。

《馬賽曲》

《馬賽曲》原是一位士兵創作的戰歌,1795年被定為法國國歌。

1789年7月14日,法國巴黎人民攻克巴士底獄,轟轟烈烈的資產階級大革命開始了。1792年,普奧封建君主組織聯軍進行武裝幹涉。在此緊急關頭,戰鬥在前沿的斯特拉斯堡市的市長,號召人們為了抵抗強暴寫作戰歌。詩人兼作曲家、萊茵營的工兵中尉魯日·德·李爾當即寫了一首歌,原名《萊茵河軍團戰歌》,演唱後迅速在共和軍中傳開,馬賽市的救國義勇軍唱著這首戰歌進軍巴黎,從此改稱《馬賽曲》。這首歌作為法國大革命的象征,對以後歐洲各國的革命產生了巨大影響。

《馬賽曲》的歌詞是:“前進,前進,祖國的兒郎,那光榮的時刻已來臨。專製暴政在壓迫著我們,我們祖國鮮血遍地,你可知道那凶狠的敵兵到處在殘殺人民!他們從你的懷抱裏殺死你的妻子和獨生女。公民們,武裝起來!公民們,投入戰鬥!前進,前進,萬眾一心,把敵人消滅淨!”

《土耳其進行曲》

1777年,莫紮特在母親的陪伴下去曼海姆旅行,第二年到達巴黎。他痛感薩爾斯堡的生活阻礙了他才能的發揮,希望到別的宮廷謀求職位,可是這位當年紅極一時的“神童”,如今卻處處受到冷遇。在巴黎,母親去世了。盡管遭到種種不幸,他仍然寫下了不少優秀作品,它們大都樂觀開朗,帶著一種啟蒙時期特有的自信和樂觀情緒。《A大調鋼琴奏鳴曲》就是其中的一首,由於他的第三樂章像一首進行曲,作者在曲首又標以“土耳其風格”,所以被稱為《土耳其進行曲》。