“賞析”經曆了靖康之恥後,作者於次年(1128)上元之夜寫了這曲感懷詞。詞中回憶了去年元夜的榮幸與歡樂,對照眼前的漂泊和孤寂,表現了深沉的故國之思。上闕敘去年元夜的盛況。先寫城闕、鳳樓的雄偉壯麗,再敘元夜奉宸遊、侍瑤池宴的榮耀。所見所聞的便是天上神仙府、人間帝王家的豪華與富貴了。這一切不僅現在已成陳跡,而且全落在異族之手,豈不令人哀絕。下片抒眼前淒涼悲哀的亡國之痛。首句寫流光飛逝,轉瞬間又是一年,“今宵”二句痛在“泣孤臣”三字,“可是”一轉,表現了作者眷戀故國的深情,最後寫眼前的淒清。結句不同一般的寫景,而有所寄托;大雁北回而自己卻“華晉夢短”,有家難歸。撫景寫情,令人有隔世之感。
程垓字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程正輔之孫。淳熙間嚐到臨安,光宗時尚未宦達。工詩文,詞風淒婉錦麗。有《書舟詞》。
水龍吟
夜來風雨匆匆,故園定是花無幾。愁多怨極,等閑孤負,一年芳意。柳困桃慵,杏青梅小,對人容易。算好春長在,好花長見,原隻是、人憔悴。回首池南舊事①,恨星星、不堪重記②。如今但有,看花老眼,傷時清淚。不怕逢花瘦,隻愁怕、老來風味。待繁紅亂處,留雲借月,也須拚醉。
“注釋”①池南:泛指故園某地。②星星:指兩鬢花白。
“譯文”一夜裏風驟雨急,故園裏的鮮花一定所剩無幾。我愁苦怨恨已極,就這樣輕易地辜負了大好的春日。倦怠的桃花,懶洋洋的柳絮,杏子青又青,梅子小而綠,春光就這樣隨便地飛逝。就算美好的春天年年重來,盛開的鮮花年年芬芳豔麗,隻是人的心情已經憔悴。可恨兩鬢已經斑白,池南歡樂的舊事,更是不堪回首重憶。如今隻有一雙觀花的老眼,感時傷世而常常流下清淚。我如今並不怕花兒瘦損,隻發愁自己的身心衰老困憊。趁著這繁花爛漫時,我算豁了出去,留下彩雲和月光相伴陪,盡情地喝個酩酊大醉。
“賞析”本詞寫作者思念故園、嗟歎遲暮的深情。這不僅僅是因為作者長年客居他鄉年近遲暮之故,其中還暗寓著憂時歎世成分。如首句寫一場急風暴雨,把故園的花兒摧折得七零八落,與常人都寫“見”不同,他隻是“定”的料想,就有文章了。“愁多”、“怨極”,片言隻語。以下幾乎全是抒情性的歎論:一歎自己辜負了大好春光;二歎春光輕易地拋棄了自己;三歎真正不能永葆美好的不是春和花,而是人的身心。種種愁怨全從首句而來。上片是借春光寫人事。下片是自歎老大。“回首”句言簡意豐,是眼下傷時之由,“如今”之歎,和“不怕”“隻愁”之憂。寫得宛婉深沉。家國已破,老來當然不是好“風味”。最後三句寫得淒楚。“留雲借月”當然不可能,但作者不甘遲暮的最後振作卻令人感動。可惜的是,作者也已知絕望,隻有“拚醉”的享受人生、麻醉人生而已。全詞淒婉綿麗,耐人尋味。