親情
我在寂寞中和這孩子玩弄,才覺得孩子的可愛,比一切的更甚。
——《商人婦》
做父母的自自然然要為子女擔憂受苦,做子女的也為父母之所愛而愛,為父母而愛為第一件事。
——《讀〈芝蘭與茉莉〉》
一個人沒有了母親是多麼可悲呢!
——《桃金娘》
我們常看見幼年的孤兒所遇到的不幸,心裏就會覺得在母親的庇蔭底下是很大的一份福氣。
——《桃金娘》
愛情
你向我掉淚,簡直像熔融的鐵珠一滴一滴地滴在我心坎兒上一樣。
——《商人婦》
我心裏雖有些規勸的話要對他說,但我每將眼光射在他臉上的時候,就覺得他有一種妖魔的能力,不容我說,早就理會了我的意思。
——《商人婦》
久而久之,那人人有的“大欲”就把他們纏住了。
——《換巢鸞鳳》
他們此後相會的羅針不是指著彈唱那方麵,乃是指著“情話”那方麵。
——《換巢鸞鳳》
愛本來沒有等第、沒有貴賤、沒有貧富的分別。
——《換巢鸞鳳》
一個人能像禽獸一樣,隻有生前的恩愛,沒有死後的情愫嗎?
——《黃昏後》
愛情本如極利的斧子,用來剝削命運常比用來整理命運的時候多一些。
——《綴網勞蛛》
不知心的“知心人”,縱然找著了,隻是加增懊惱,毫無用處的。
——《無法投遞之郵件》
人間第一痛苦就是無情的人偏會裝出多情的模樣,有情的倒是緘口束手,無所表示!
——《無法投遞之郵件》
愛的沉淪是一切救主所不能救的。
——《無法投遞之郵件》
愛的迷蒙是一切天人師所不能訓誨開示的。
——《無法投遞之郵件》
愛的剛愎是一切調禦丈夫所不能降伏的。
——《無法投遞之郵件》
我更喜歡在舊夢中尋找你。
——《無法投遞之郵件》
人間第二痛苦就是出無等的代價去買不用勞力得來的愛戀。
——《無法投遞之郵件》
我實在告訴你,要代價的愛情,我買不起。
——《無法投遞之郵件》
一踏入你的大門,我心便擺得如秋千一般,幾乎把心房上的大脈震斷了。
——《無法投遞之郵件》
這頭發雖然不如弦的韌,用來纏傷,足能使得,就是用來係愛人的愛也未必不能勝任。
——《無法投遞之郵件》
相互的誤解是愛情的基礎。
——《無法投遞之郵件》
若有一方麵了解,一方麵誤解,愛也無從懸掛的。
——《無法投遞之郵件》
若兩方麵都互相了解,隻能發生更好的友誼罷了。
——《無法投遞之郵件》
若彼此都知道很透徹,那時便是愛情的老死期到了。
——《無法投遞之郵件》
能夠把自己的人格忘了,去求兩方更高的共同人格便是愛情。
——《無法投遞之郵件》
愛情是非常神秘,而且是一個人一樣的。
——《無法投遞之郵件》
縱然表麵上極淡的交誼也沒有,而我們心心的理會仍可以來去自如。
——《無法投遞之郵件》
由愛至怨,由怨至於假不相識,由假不相識也許能回到原來的有情境地。
——《無法投遞之郵件》
東方人的念愛本帶著幾分爆發性,縱然遇著冷氣,也不容易收縮。
——《海角的孤星》
若是男子愛他的女人,他對於她的態度、語言、動作,都有父親對女兒的傾向;反過來說,女人對於她所愛的男子也具有母親對兒子的傾向。
——《讀〈芝蘭與茉莉〉》
若兩方都是愛者,他們同時就是被愛者,那是說他們都自視為小孩子,故彼此間能吐露出真性情來。
——《讀〈芝蘭與茉莉〉》
人要懂得怎樣愛女人,才能懂得怎樣愛智慧。
——《別話》
不會愛或拒絕愛女人的,縱然他沒有煩惱,他是萬靈中最愚蠢的人。