第3章 空屋獵“猛獸”(2)(2 / 3)

“那咱倆為什麼要來這兒呢?有什麼重大發現了嗎?”我焦急地問他。

“因為從這兒完全能夠看清對麵的高樓。親愛的華生,請你再靠近窗戶一點,小心別讓人發現了,再觀察一下咱們的老房子——你有許多神奇的故事不都是從那裏開始的嗎?讓我們再看看,在我離開的這三年中我是不是已經完全失去了使你吃驚的能力了呢?”

我輕輕地向前走,朝我所熟悉的窗戶望去。當看到眼前的一切時,我吃驚地喊了起來。當時窗簾已經放了下來,屋內仍亮著燈,可是在窗簾上很清楚地映出屋裏坐著一個人:那頭的姿勢、輪廓分明的臉部、寬寬的肩膀,那轉過半邊的臉如同我們祖父母那一輩喜歡裝上框子的一幅剪影,看上去就是福爾摩斯本人。我驚訝地忙把手伸了出去,想知道他是不是在我旁邊。他不出聲地笑得全身都在顫動。

“你全看見了嗎?”他說。

“天哪!我都不敢相信,這是真的嗎?這太妙了!”我大聲地說。

“我認為,我變化多端的手法並沒有因為歲月的流逝而減少,或者是由於經常使用而過時了。”他說道。我從他的話中聽出這位傑出的藝術家對自己的大作感到非常滿意。

“是不是很像我呀?”

“我可以發誓說那根本就是你。”

“這要完全歸功於格勒諾布爾的奧斯卡·莫尼埃先生,他用了好幾天的時間做了一座蠟像模。那就是一座蠟像。其他的布置都是我今天下午完成的。”

“你是不是認為有人在監視你的寓所呀?”我很好奇地問。

“是呀,我當然知道這些情況了。”他很坦然地回答我。

“是些什麼人呢?”我緊張地望著他說。

“我那可愛的老對手呀,他們的首領現在還在萊辛巴赫瀑布下麵躺著呢。不要忘了隻有他們才知道我還活著,他們認為我遲早要回來的,所以就從未停止過監視。今天早上他們已經發現我回到倫敦了。”

“你又怎樣知道這些呢?”我更加迷糊了。

“當時我正往窗外看,一下子就認出了他們派來監視我的人。我想這個家夥對我來說並不能構成多大威脅。他叫巴克爾,以掠奪殺人為生,是個出色的猶太口琴演奏家。我根本就不在乎他,我最擔心的是他身後的那個人。他是莫裏亞蒂的好友,同時又是一個非常危險奸詐的罪犯,也就是那個從崖上向我拋石頭的人。華生,現在正是他在追查我,可是他卻不知道我們也在追查他呀。”

福爾摩斯的計劃正在一步步地展開:從這個近便的隱蔽場所,監視者正受監視,跟蹤者也正被跟蹤。那邊窗上的影子正是誘餌,而我們倆則是獵手。我們靜靜地站在黑暗的房間中,目不轉睛地盯著過往的路人。福爾摩斯一言不發,一動不動,此時我能夠看得出來他現在正處於戒備狀態。這是一個十分寒冷而又喧囂的夜晚,風輕輕地掠過長街,發出陣陣呼嘯聲。大街上人流如織,個個都裹著厚厚的外套和圍巾。有一兩次,我好像看見了似曾相識的人,特別注意到兩個在一家門道上避風的人。我讓福爾摩斯觀察一下他們,而他卻不耐煩地叫了一聲,而後又緊緊地盯著街上的行人。不安的情緒使他不時地走來走去,手指不住地敲擊著牆壁,很明顯他開始懷疑他的安排會不會像他所想的那樣有效。直至午夜時分,街上的行人漸漸稀少,他難以抑製自己不安的情緒,在屋裏踱來踱去。我正想對他說些什麼時,抬頭看了一眼對麵亮燈的窗戶,結果使我又和剛才一樣吃驚。我抓住了福爾摩斯的胳臂,讓他向前麵看。