莫怨誅達吉,罪當處此刑。

為嫗行善德,亦為酬天公。

其被推倒地,溪邊險喪命;

我欲阻惡人,掌將我擊中。

我起反抗時,惡人一命終。

眾奴圍打我,我隻好忍痛。

馬利克救我,方得保一命。

沙斯要殺我,多虧我主明。

兄弟兩人鬥,險些武器動。

若非族王至,奴仆焉得生?

族王且放心,人走留思情;

族王恩與德,堪比日月明。

祖海爾聽罷安塔拉的詩,微笑著說:

“憑安拉起誓,安塔拉的行為在情理之中啊!”

祖海爾環視周圍的騎士英雄們,對他們說道:

“憑安拉起誓,這小奴仆的確對婦女抱有極深的熱情。他必將成為一位了不起的英雄!”

祖海爾望著安塔拉的父親舍達德,對他說:

“喂,舍達德,這真是你的驕傲和光榮!正是你為你的兒子奠定了基礎。憑安拉起誓,就讓這奴隸做所有人的榜樣吧!他憎惡暴虐、腐敗,走的是正道啊!”

那天,舍達德因擔心兒子出事,故騎著馬與族王一道趕來,因為安塔拉是他的心肝。

族王祖海爾對舍達德說:

“舍達德,把你的孩子領走吧,我把他送給你了,托你看護,到時候我找你要人。”

自那天起,安塔拉在馬利克及其父祖海爾的心中留下了深刻的印象,父子倆十分喜歡安塔拉。

人們回到家中,婦女和姑娘們紛紛聚集在安塔拉的周圍,熱情地問他的情況,因為他的消息已經在村莊裏傳開了,部族中的婦女都來看他了,其中包括他叔父馬立克的女兒阿卜萊。

[0004]鍾情堂妹

阿卜萊走到安塔拉跟前,詢問他的情況,因他感到痛苦而痛苦。

阿卜萊姑娘的美貌勝過朝日、皓月。她的年齡比安塔拉小,笑口常開,秀目含情,亭亭玉立,體態婀娜,行止嫵媚,楚楚動人。她常常在安塔拉麵前撒嬌,又常常跟安塔拉開玩笑。因為安塔拉是她的堂兄,簡直就像她的仆人一樣。

那天,阿卜萊和姑娘們一起來看安塔拉。阿卜萊問安塔拉:

“野小子,你為什麼要打死族王兒子的奴仆呢,難道你就不怕族王兒子把你處死?真到了那個時候,沒有一個人能救你!”

安塔拉說:

“堂妹,憑安拉起誓,我隻不過給了他應有的懲罰,他是罪有應得。因為他寡廉鮮恥,竟敢欺侮一位老婦人。”

接著,安塔拉把發生的事情從頭到尾向阿卜萊講了一遍。阿卜萊聽後,衝著安塔拉微微一笑,說:

“你做得對,我們都很高興。憑安拉起誓,你做了一件應該做的事情。誰敢侵犯你,你隻管讓他大限來臨。如今,你在我們這裏就像我們的兄弟,在母親那裏就像她們的孩子。我們應該為馬利克效力。再說,婦女們已經離開他而走了。”

安塔拉甘心為基拉德家族的每一位女性效力,而且十分敬重她們。他常常在幫助父親的女人們幹完活之後,就去幫助家族中的婦女做活。他就像她們的奴隸一樣。當時,阿拉伯婦女習慣一早一晚喝駝奶。擠奶的活兒都由奴隸去幹,把擠好的奶放在風中冷卻後,一早一晚把涼奶送給自己的主人飲用。

安塔拉負責為父親的妻子賽米婭、澤海邁·賈瓦德的妻子和馬立克的妻子及堂妹阿卜萊擠奶、冷卻奶,做完這幾個人的活兒之後,村上還有哪位婦女需要他去做活兒,他也去為她們效力。

安塔拉成年累月擠奶送奶,他的目光終於落在堂妹阿卜萊的身上。

有一天,安塔拉走進叔父馬立克家,發現阿卜萊正在梳頭,他看見她的秀發垂在背後,烏黑烏黑的,如同漆黑的夜色。眼見此景,安塔拉一時目光迷離,不知如何是好。

看見安塔拉進門,阿卜萊站起來,隻見她的烏雲長發垂在身後,靈秀而光亮。這時,安塔拉一驚,失去了耐心,一時不知怎樣才好。他低下頭,所有的感官都失去了作用,邊歎氣,邊沉思,由衷喜歡他的這位堂妹。他出口吟誦道:

纖指攏長發,烏雲似夜色;

麵色如朝日,剛將夜衣脫;

又像圓月明,光令群星沒。

人皆服侍之,貌美驚四座。

且請賞其妍,俏麗送歡樂。

酥胸若石榴,眼神多快活!

戀者相爭鬥,有啞有話多。

我心深愛她,且莫責備我!

深情留心底,佳運焉蹉跎?

我怎堪忍耐,愛情似烈火?

思念怎能消,心已成俘虜!

一連數日,安塔拉心神不定,直到回曆七月來臨。