第24章 恐怖穀(2 / 3)

“你心腸太軟了,不適合幹這個。”麥克默多聳了聳肩,說道。

“我從沒有喪失過良心和信仰,可是他們使我成為他們這夥罪犯中間的一個。他們選中我去做一件事,如果我退縮,我很清楚,我會遭到什麼下場。也許我是一個膽小鬼,也許是我想到我那可憐的小女人和孩子們,無論怎麼說,反正我是去了。我會永遠都無法忘記這個的。這是山那邊一所孤零零的房子,離這裏有二十英裏。像你昨天那樣,他們讓我守住門口。幹這種事,他們還不相信我。其他的人都進去了。他們出來時,雙手都沾滿了鮮血。正當我們離開時,一個小孩從房內跑出來跟在我們後麵哭叫著。這是一個五歲的孩子,親眼看到他父親遇害。我嚇得幾乎昏厥過去,可是我不得不裝出勇敢的樣子,擺出一副笑臉來。因為我很明白,如果我不這樣,同樣的事就要出在我的家裏,他們下次就會雙手沾滿鮮血從我家裏出來,我的兒子就要哭喊他的父親了。然而我已經是個犯罪之人了,在下世也難超生。我是一個善良的天主教徒。可是神父要聽說我是一個死酷黨人,也不會為我祈禱了,我已經背棄了宗教信仰。這就是我所經受的。我看你也正在走這條路,我問你,將來會有什麼樣的結局呢?你是準備做一個殺人犯呢,還是跟我一起阻止他們?”

“你有何打算?”麥克默多突然問道,“你不會去告密吧?”

“希望不會。”莫裏斯大聲說道,“我連這種想法都不敢有。”

“那好,”麥克默多說道,“我想你是一個膽小的人,所以你把這件事也看得太嚴重了。”

“你還不了解,等你在這裏住的時間長了你就知道了。看看這座山穀!看看這座被上百個煙囪冒出的濃煙籠罩住了的山穀!我告訴你,這殺人行凶的陰雲比那籠罩在人們的頭上的煙雲還要低回、濃厚。這是一個恐怖穀,死亡穀。從早到晚,人們心裏都驚惶不安。年輕人,你早晚會弄清楚的。”

“好吧,等我真正了解了就會告訴你我的想法,”麥克默多漫不經心地說道,“很清楚,你不適於住在這裏,你最好早些轉售你的產業,這對你會有好處的。你對我所說的話,請放心,我不會說出去。但是你也必須保密。”

“我會的。”莫裏斯令人可憐地叫道。

“那就先說到這兒吧。我一定把你的話記在心上,也可能過幾天我就給你回話。我認為你對我講這些話是善意的。我該回家了。”

“我還有句話,”莫裏斯說道,“我們在一起講話,難免有人看見。他們可能要打聽我們說些什麼。”

“你想得真周到。”

“我就說我想請你到我店裏做職員。”

“我說我不答應。這就是我們到這裏辦的事情。好,再見,莫裏斯兄弟。祝你走運。”

當天中午,麥金蒂來找麥克默多了。當時麥克默多坐在起居室壁爐旁吸煙,正陷於沉思之中,門突然被撞開,首領高大的身影堵滿了門框。他打過招呼,在這個年輕人對麵坐了下來,兩人四目相對。

“我很少拜訪別人,麥克默多兄弟,”麥金蒂終於說道,“我總是忙於接待那些拜訪我的人。來你家我是破例。”

“你能到訪,我深感榮幸,參議員先生,”麥克默多親熱地答道,從食櫥裏取出一瓶威士忌酒來,“我無上光榮啊。”

“胳膊好點了嗎?”身主問道。

“啊,我不會忘記的,可是這是有價值的。”麥克默多做了一個鬼臉,答道。

“對於那些忠實可靠、履行儀式、幫助會務的人來說,這是有價值的。今天早晨在米勒山附近,莫裏斯兄弟和你說了些什麼?”

這一問讓麥克默多感到突然,幸而他早有準備,遂放聲大笑道:“莫裏斯不知道我可以在家中謀生。他也根本不會知道,因為他把我這一類人的良心估計過高。不過他倒是一個好心的老家夥,他還以為我無所事事,就讓我去他的綢布店幫忙。”

“就為這事?”

“嗯。”

“你答應了嗎?”

“當然沒有。我在自己臥室裏幹四個小時,不要比在他那裏多掙十倍嗎?”

“不錯。可是要是我的話,我不會和莫裏斯來往太多的。”

“為什麼呢?”

“我是不會告訴你的,這裏大多數人都知道。”

“但是我不知道啊,參議員先生,”麥克默多魯莽地說,“如果你是一個公正的人,你就會知道的。”

這個黑大漢怒目瞪著麥克默多,後來他反而興高采烈、虛情假意地大笑起來。

“你確實是一個怪人,”麥金蒂說道,“好,如果你一定要知道原因,那麼我就告訴你。莫裏斯沒有跟你說反叛的話嗎?”

“沒有。”

“反對我的話呢?”

“也沒有。”

“也許他還不敢相信你。可是他心裏已經不是一個忠心的弟兄了。我們對這一點知道得很清楚,所以對他很注意,我們就等待時機去告誡他,我想這一時刻已經不遠了。因為在我們的羊圈裏是沒有那些下賤綿羊的棲身之地的。可是如果你同一個不忠心的人結交,我們會認為你也是一個不忠心的人,明白嗎?”