被盜的王冠(2 / 2)

博拉聽後,就讓本傑明從床下出來,在吃飽喝足後,便與他交談起來。她告訴本傑明說:她在世界上飄蕩時,曾看見他父親的王冠放在妖精艾爾西娜的床上。跟王冠放在一起的還有一條鑲著星星的披肩和一隻會奏樂的金蘋果。這兩件東西是艾爾西娜從兩位女王那兒偷來的,而這兩位女王目前已經中了妖術,被囚禁在一口井裏。最後,她告訴年輕人,艾爾西娜的宮殿和那口囚禁女王的井在什麼地方。

“可我怎樣才能進入她的宮殿呢?”本傑明問道。

“我這裏有一種麻醉藥,”博拉說,“你用這藥使看門人睡著了。就可以走進去,找到一位花匠。”

“我怎麼對那個花匠說呢?”

“不用擔心,”博拉說,“女妖艾爾西娜花園裏的花匠是我的父親。我跟媽媽會把你的情況告訴他的。”

本傑明向博拉母女千恩萬謝後,便繼續趕路了。他一口氣走到了女妖的宮殿。他使守門人睡著了,然後找到了那位花匠。花匠答應幫助本傑明,他說:“門前台階上有兩個摩爾人守著。他們奉命殺死任何想闖進臥室的人,不過我可以例外,因為我要給女妖送花。”

於是,本傑明打扮成花匠模樣,用一隻盛著晚香玉花的大花瓶遮住麵孔,沿著台階從兩個摩爾人的麵前走過去。他一直走進女妖的臥室,此時,女妖睡得正甜,他便輕手輕腳地取了放在床上的王冠以及那條鑲著星星的披肩和那隻金蘋果。隨後又轉身看了女妖一眼,發現她非常美麗,因此很想趁她熟睡時去偷吻她一下。他正要走上前去,這時金蘋果奏起音樂來。他害怕妖精醒來,趕緊逃出門口,在台階上又用盛著晚香玉花的花瓶遮住麵孔,使得摩爾人沒有看清他。本傑明這次能夠逃出來真是九死一生,因為誰吻了女妖艾爾西娜,誰就會從頭到腳變成石頭。

六十六小時後,本傑明來到一口深不見底的井口旁。這時,有一隻母鵝圍著井台在打轉,它的翅膀很大,能夠遮掩好幾個人。鵝知道本傑明想到井下去,就過來靠近他,讓他藏在翅膀下,然後飛到井裏去了。

井底兩位被女妖施魔法囚禁的女王正在歎息。“把你們鑲著星星的披肩和會奏樂的金蘋果拿去吧!”本傑明說著,從鵝的翅膀下麵鑽出來,“你們自由啦!如果你們想跟我走的話,就鑽到鵝的翅膀下去。”

兩位女王高興極了,連忙跑到鵝翅膀底下。鵝帶著他們飛出枯井,越過樹林、高山,最後來到了本傑明拴馬的地方。

本傑明向鵝道別,然後讓兩位女王騎上他的馬,他們一起回到了他父王的身邊。

看見了自己的王冠,國王欣喜若狂。他讓兒子跪下,將王冠戴在兒子的頭上,說:“王冠是你的了,你配得上戴這頂王冠。”

後來,得救的兩位女王其中的一位成了本傑明的王後,從此,他們過著美好幸福的生活。