第31章 浪漫史詩(3 / 3)

(2)從永久搖蕩著的搖籃裏,

從反舌鳥的歌喉——如簧的音樂中,

從清秋九月的夜半

在荒漠的沙洲和遠處的田野上,那裏有一個

孩子從床上爬起來,光頭赤腳,孤獨地漫遊著,

下自遍澈地麵的清光,

上自動搖著如同活人一樣神秘的暗影,

從長滿了荊棘和烏莓的土地上,

從曾對我唱過歌的一隻小鳥的記憶中,

從我對你的記憶,你,我悲哀的兄弟喲!

從我聽到的一陣陣抑揚的歌聲中,

從遲遲升起好像飽和著眼淚的黃色的半輪

明月裏,

……

從現在它們喚起的這再現的景象中,

如同一群鳥,呢喃,向上升起,或是從頭

上飛過。

(3)啊船長,我的船長喲!起來聽聽這鍾聲,

起來吧,旌旗正為你招展,號角為你長鳴。

為了你,人們準備了無數的花束和花環;

為了你,人群擠滿了海岸,

向著你呀,動蕩的群眾在歡呼,激情的臉

在回轉,這裏,船長,親愛的父親喲,

請把你的頭枕著我的這隻手臂!

這真是一場夢呀,在甲板上,

你渾身冰涼,停止了呼吸。

(4)一隻無聲的堅忍的蜘蛛,

我看出它在一個小小的海洲上和四麵隔絕,

我看出它怎樣向空闊的四周去探險,

它從自己的體內散出一縷一縷一縷的絲來,

永遠散著——永不疲倦地忙迫著。

而你,啊,我的靈魂喲,在你所處的地方,

周圍為無限的空間的海洋所隔絕,

你不斷地在冥想、冒險、探索,尋覓地區以便使這些海洋連接起來,

直到你需要的橋梁做成,直到你下定了你柔韌的鐵錨,

直到你放出的遊絲掛住了什麼地方,啊,我的靈魂喲!

(5)吹吧!吹吧!吹吧!

吹起巴門諾克沿岸的海風,

我期待有期待,直到你將我的伴侶吹回來。

……

你低垂的月亮,

在你的黃光中,那小小的黑點是什麼呀?

啊,那是她的影子,那是我的愛人的影子!

啊,月亮喲,別再扣留她使她

不能回到我這裏。

……

啊,你歌喉,你顫抖的歌喉喲!

在大氣中發出更清晰的歌聲吧!

讓你的聲音深入大地,穿透樹林!

我渴望著的人,一定會在什麼地方聽見你!

……

到這裏來吧,我的愛人喲!

我在這裏,這裏喲!

我用這種持續的音調召喚著你,

我發出這溫柔的叫喚是為你呀,我的愛人,

是為你呀。

……

啊,天上月亮的黃暈,低垂在海上!

啊,在大海中的渾濁的反光!

啊,歌喉喲,啊,跳動著的心!

我徒然地歌唱,整夜徒然地歌唱。